Acts 24:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Či arakhle ma či ande o Templo či ande le khangeria židovitsko, či ande o foro te dav duma varekasa, vai te kjidav kai ašunen mande o narodo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Chi arakhle ma ande tampla, chi ande chi iek than, chi anda foro te dav duma varikasa, vai te chidav le narodos te buntuilpe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Či arakhle ma či ande o Templo či ande le khangeria židovitsko, či ande o foro te dav duma varekasa, vai te kjidav kai ašunen mande o narodo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и адалэ́ мануша́, савэ́ анги́л ту́тэ допхэнэна мири́ банг, ёнэ ние́кхвар ман на дыкхнэ́ ни дрэ Кхангири́ ни дрэ синагога, соб (кай) мэ вари-конэса тэ лыджав чинга́рд, ци тэ ґаздав манушэ́н пэ бу́нто дро фо́ро,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i adalé manušá, savé angíl túte dophenena mirí bang, jone nijékhvar man na dykhné ni dre Khangirí ni dre sinagoga, sob (kaj) me vari-konesa te lydžav čingárd, ci te ĥazdav manušén pe búnto dro fóro,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Či arakhline man nikada kaj prepiriv man ando Hramo, niti kaj buniv e theme ande sinagoge ili ando gav.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ni dikkle man te jauman orbenchar nikaia, ta ni divosardem nika ando cher e Devleko ta ni ande kkanllira e judionenge, ta pe ni iek rig e foroki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ni dikkle man te jauman orbenchar nikaia, ta ni divosardem nika ando cher e Devleko ta ni ande kkanllira e judionenge, ta pe ni iek rig e foroki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kek dikas, kai tchingroms man jekeha an o Debleskro baro kheer. Witar gar krom i tchingepen mashkral i menshende, gar an i biboldengre kangria, witar gar an kau foro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ni man na arakhle ano hramo, ni ane sinagoge, ni ano foro kaj nekasa te ćhingara ma ja te kerav uštipe ano seloro,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kek dikas, kay čingroms man yekeha an o Debleskro baro kheer. Vitar gar krom i čingepen mashkral i menshende, gar an i biboldengre kangria, vitar gar an kava foro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A na arakhle man varekaha pes te vesekedinel aňi te marel upre le nipen andro chramos aňi andro sinagogi aňi andro foros.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kola so tužisade man ni arakhlje man kaj khanikasa ćerav čingara ano Hram, ni kaj buniv e manušen ane sinagoge il ano foro
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ni dikhle man te jauman orbenchar nikaia, ta ni divosardem nika ando cher e Devleko ta ni ande khanllira e judionenge, ta pe ni iek rig e foroki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či arakhle ma či ando Templo, či andel khăngărea, či ande četatea, dindoi duma varekasa, or kărdindoi vokh vazdimos norodohko.