Acts 24:20 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vai mai mišto, ke kadala te phenen če doš arakhle pe mande, kana me nakhlem angla e kris židovitsko,
Romani 1984 (American Standard Version)
Vai kakala te mothon, savestar baio won arakhle ke me sim doshalo, kana simas anglal bare kai keren la krisa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vai mai mišto, ke kadala te phenen če doš arakhle pe mande, kana me nakhlem angla e kris židovitsko,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ци мэк ёнэ кокорэ́ тэ пхэнэ́н, дрэ со ёнэ латхнэ́ мири́ банг, ке́ли мэ явдём анги́л сэндоскиро скэдыибэ́н,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ci mek jone kokoré te phenén, dre so jone lathné mirí bang, kiéli me javdjom angíl sendoskiro skedyibén,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ili, neka akala akate korkoro phenen savi doš arakhline pe mande kana ačhavas anglo Baro veće,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te na e llene kai si kate te ppenen dal malade man dosalo katar varesavo bilachipe kana sema ande bari kris e judionengi.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te na e llene kai si kate te ppenen dal malade man dosalo katar varesavo bilachipe kana sema ande bari kris e judionengi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu putcheh nai ninna kal murshendar kate, hawi doosh jon ap mande hatsan, har me glan kol pralstune biboldende tardo homs.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ja akala korkore nek phenen, te arakhle pe mande nesavi doš, kana terdinjum anglal o Sinedrion,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou poučeh nay ninna kal morshendar kate, havi doosh yon ap mande hatsan, har me glan kol pralstoune biboldende tardo homs.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Abo the kala džene, so hine kade, tuke šaj phenen, či pre ma arakhle varesavo nalačhipen, sar ačhavas angle Bari Rada.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Il, nek vaćaren i kala so si akate, savo bilačhipe arakhlje pe mande kana ačhiljem anglo Baro sudo,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te na e llene kai si kate te phenen dal malade man dosalo katar varesavo bilachipe kana sema ande bari kris e judionengi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Or te phenen kadala korkoŕo savea došako arakhle ma došalo, kana bešlem anglai Kris,