Acts 25:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudala kai thon beda, sikadile, či phende khanči pe leste so me ažiukeravas.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodola manush kai dosharenas les avile, numa chi dosharde les anda chi iek diela kai me gindivas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudala kai thon beda, sikadile, či phende khanči pe leste so me ažiukeravas.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
лэс обштадэ мануша́, савэ́ явнэ́ тэ бангякирэн лэс и нико́н лэ́ндыр на допхэндя дрэ долэ́ налачхэ́ рэ́нды, пал савэ́ мэ думиндём;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
les obštade manušá, savé javné te bangiakiren les i nikón léndyr na dophendia dre dolé nalačhé réndy, pal savé me dumindjom;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana e manuša kaj prnas les uštile te ćeren svato, či prnas les pale nisosko bilačhipe, sago kaj me ažućaravas.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e llene kai avile te dosaren le ni ppende letar nisavo bilachipe kai me misliva kai ka ppenen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e llene kai avile te dosaren le ni ppende letar nisavo bilachipe kai me misliva kai ka ppenen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kol bibolde penan, hawi doosh jon ap leste hatsan, his kowa kek sawo tchilatcho koowa, har me patsom.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Trujal leste terdine e davijutne thaj nijekh doš save me anglathovdem na ikalđe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kol bibolde penan, havi doosh yon ap leste hatsan, his kova kek savo čilačo koova, har me patsom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola, so les obviňinenas, pes rozačhade pašal leste, ale na vakerenas pre leste varesave bare veci, sar me užaravas, hoj vakerena.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana lese tužitelja uštile te vaćaren protiv leste, ni tužisade le baše ni jekh bilačhipe savo ađućardem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e llene kai avile te dosaren le ni phende letar nisavo bilachipe kai me misliva kai ka phenen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le pîŕîtorea, kana aviline, našti došaldeles anda či iekh andal butea le jungale, save dauas mangă le me godi.