Acts 26:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Anda kudia, amperato Agripa, me naštisardem te na ninkerav ma ka kudo dikhimos le čeresko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadia, O Amperato Agrippa, chi dem rigate pa so sas mange sikado ande viziona kai avelas mange anda cheri.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Anda kudia, amperato Agripa, me naštisardem te na ninkerav ma ka kudo dikhimos le čeresko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́, кра́лё Агри́па, мэ на могиндём тэ на кандав дова́, со мэ дыкхцём болыбна́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá, králjo Agrípa, me na mogindjom te na kandav dová, so me dykhcjom bolybnástyr;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato, carona Agripa, naj semas bi paćivalo okolešće so dikhlem andar o nebo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Goleke, charo Agripa, gua kai sikadilo mange katar o miloso sargo ando suno, me kandiem le,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Goleke, charo Agripa, gua kai sikadilo mange katar o miloso sargo ando suno, me kandiem le,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske krom kowa, baro Agrippa, hoi ko rakepen dran o bolepen mange penas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, thagara Agripa, me na sijumle nakandino e badalesere dikhipnase;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske krom kova, baro Agrippa, hoy ko rakepen dran o bolepen mange penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke, kraľina Agrippa, me kerďom oda, so šunďom andro viďeňje andral o ňebos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, carona Agripe, ni sema neposlušno premali vizija taro nebo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, charo Agripa, gua kai sikadilo mange katar o miloso sargo ando suno, me kandiem le,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, thagarina Agripa, či kamblem te na lama le dikhlimahkă čerikanehkă.