Acts 27:15 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Marel o čuno bi te šai ame te ninkeras le ai ame mukliam ame te žias sar kamel e balval.
Romani 1984 (American Standard Version)
O paraxodo angerelas les e barval, ai nashtisarasas te zhas la barvaliasa, ai chi mai kerdiam khanchi. Mekliam te zhal o paraxodo kai mangel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Marel o čuno bi te šai ame te ninkeras le ai ame mukliam ame te žias sar kamel e balval.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пал-дова́, со амари́ па́рма подухтылдя балва́л, ёй на могиндя́ тэ плывинэл (тэ дэл плима) дурэды́р проти балва́л, амэ мэкцям па́рма тэ плывинэл (дэл пли́ма) балваляса и амэн чхурдэлас дрэ сарэ́ рига́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pal-dová, so amarí párma poduhtyldia balvál, joj na mogindiá te plyvinel (te del plima) duredýr proti balvál, ame mekciam párma te plyvinel (del plíma) balvaliasa i amen čhurdelas dre saré rigá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Astardas e lađa, savi našti oduprisajli gajda kaj muklam te inđarel men e balval.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta e balau cherda te llaltar e llimia pe iek rig ta sar nasti cheraia te achel e llimia karing e balau, muklam te inllarel amen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta e balau cherda te llaltar e llimia pe iek rig ta sar nasti cheraia te achel e llimia karing e balau, muklam te inllarel amen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kau sorelo ducho tapras o shiffo, un mer nai rikram les buder gar, jaake sorelo his lo. Koi mukam mer o shiffo jaake te djal, har ko baro ducho kowa kamas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj kana astarđa e barka thaj oj naštisarda e balvaljake te opipeisajvol, mukljama men e talasijenge te legaren amen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava zorelo dourho tapras o shiffo, oun mer nay rikram les bouder gar, yaake zorelo his lo. Koy moukam mer o shiffo yaake te djal, har ko baro dourho kova kamas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E balvaj zachudňa e loďa a imar la našťi ľikerďam, vašoda pomukľam, hoj la te ľidžal e balvaj.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani e brodo dolda i balval thaj khanči naštine te ćerol pe protiv goja balval, golese mukhljam i balval te inđarol amen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta e balav cherda te llaltar e llimia pe iek rig ta sar nasti cheraia te achel e llimia karing e balav, muklam te inllarel amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O bero sas lino lestar, bi te dašti marăl pe la bravalleasa, thai mekleam ame nigărde ande lehko kamimos.