Acts 27:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar marel ame zurales o tumano, teharin šiudiam so si ande o čuno ande e maria;
Romani 1984 (American Standard Version)
E barval inker drichinilas ame zurales, pe terharin thodepe te shuden o torhaxo kai sas ando paraxodo ando pai.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar marel ame zurales o tumano, teharin šiudiam so si ande o čuno ande e maria;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ пал баро́ штормо, саво́ зоралэ́с чхурдэлас амари́ па́рма дрэ сарэ́ рига́, пэ яви́р дывэ́с амэ лыям тэ вычхурдас пхарипэ́н (грузо) дро пани́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne pal baró štormo, savó zoralés čhurdelas amarí párma dre saré rigá, pe javír dyvés ame lyjam te vyčhurdas pharipén (gruzo) dro paní,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sar astarda men e bari oluja, thejara đes ačhile te čhuden o tereto katar e lađa te avel e lađa majloći,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ttiarinako e balau pale ppurdela zurale, ta ttode te chuden ande mora so saia andre ande llimia;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ttiarinako e balau pale ppurdela zurale, ta ttode te chuden ande mora so saia andre ande llimia;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko baro ducho phurdas jaake soreles, kai witsran le o wawar diwes bud koowa an o pani, hoi kaman le an wawar forja te anell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana amenge but phararela e bari balval, tajsadive frdena e ladavipa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko baro dourho phourdas yaake zoreles, kay vitsran le o vavar dives boud koova an o pani, hoy kaman le an vavar forya te anell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, hoj e zoraľi balvaj amenca igen čhivkerelas, pro dujto džives chudle te čhivkerel avri o veci andral e loďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj dolda amen bari oluja, theara đive lije te čhuden o pharipe taro brodo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako e balav pale phurdela zurale, ta thode te chuden ande mora so saia andre ande llimia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă samas but marde le brîšindestar la bravalleako, o duito des line te šuden ande marea sa o tidimos andoa bero,