Acts 27:20 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O kham ai le čeřaia či sikadile but diesa, ai o tumano sas kadia zuralo ke ame xasardiam sa ažiukerimos te skipisavas.
Romani 1984 (American Standard Version)
But dies chi dichilia o kham ai chi dichilia le chererhaia, ai e barval sakadia de zurales phurdelas. Ai savorhe darasas ke meras.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O kham ai le čeřaia či sikadile but diesa, ai o tumano sas kadia zuralo ke ame xasardiam sa ažiukerimos te skipisavas.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыр бут дывэса́ на сыс бицяло́ ни кхам, ни чэргэня́, и штормо на пириячэлас тэ штылёл; амэ хасякирдям кажно наде́я тэ зракхаспэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I syr but dyvesá na sys bicialó ni kham, ni čergeniá, i štormo na pirijačelas te štyljol; ame xasiakirdiam kažno nadiéia te zrakhaspe.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sar o kham thaj e čerenja či sikadonas but đesa, a e oluja marelas e lađa, hasardam svako nada kaj spasisarasa men.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nakkle but llivesa ta ni dikkilo ni o kkam ni e chereia, ta prema sar ppurdela e balau mislia kai ka mera.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nakkle but llivesa ta ni dikkilo ni o kkam ni e chereia, ta prema sar ppurdela e balau mislia kai ka mera.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bud diwessa nai dikam o kham un i bolepangre momlia gar, jaake sorelo phurdas o baro ducho pral o baro pani, un das sorelo brishin. Koi patsam mer, kai nashrah mer maro djipen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana ni o kham ni e ćerenja bute divenge na sikavdile, thaj e bari balval na tikni rupuzinđa, sinele najpalal xasardo sako ađikeripe kaj ka ikala men.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Boud divessa nay dikam o kham oun i bolepangre momlia gar, yaake zorelo phourdas o baro dourho pral o baro pani, oun das zorelo brishin. Koy patsam mer, kay nashrah mer maro djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar imar buter dživesa pes na sikavenas aňi o kham aňi o čercheňa a mek furt ľikerelas oda nalačho časos, preačhiľam imar te pačal, hoj pes zachraňinaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
But đivesa ni dikhljam ni o kham ni e čerenja thaj i zurali oluja ni ačhili te čalavol po brodo, tegani hasardam svako nada kaj ka spasi amen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nakhle but llivesa ta ni dikhilo ni o kham ni e cheraia, ta prema sar phurdela e balav mislia kai ka mera.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O kham thai le čeraia či dikhle pe mai but des, thoa barobrîšind sas kadea dă zuralo ta kă mai palal xasardeamas orsao zuralimos skăpimahko.