Acts 27:28 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Šiude e sonda te dikhen sode si o pai, von arakhle štar-var-deš metri; jekh tsiřa mai dur, von mai šiude mai ai arakhle trin-var-deš metri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Shude iek shelo ai kako shelo sas phanglo iek para sastri ai dine pe gor ke o pai trenda ai efta metura (120') de baro sas, mai angle mai shude o shelo ai arakhle besh tai oxto metura (90') de baro.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Šiude e sonda te dikhen sode si o pai, von arakhle štar-var-deš metri; jekh tsiřa mai dur, von mai šiude mai ai arakhle trin-var-deš metri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ёнэ и лынэ́ тэ спробинэн, ци хор сыс пани́, и выгия́, со панескиро хорипэ́н сыс пашэ́ штардэша́ охто́ метры, тэды ёнэ на́дур змериндлэ и латхнэ́, со хорипэ́н сыс пашэ́ трия́нда метры;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
jone i lyné te sprobinen, ci xor sys paní, i vygijá, so panieskiro xoripén sys pašé štardešá ohtó mietry, tedy jone nádur zmierindle i lathné, so xoripén sys pašé trijánda mietry;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Izmerisardine kozom sas o paj handuk e šoleja pe savo sas phanglo o tego. Izmerisardine kaj sas o paj handuk trijanda thaj efta meterja. Cara majposle palem izmerisardine e handuk thaj o paj sas handuk biš thaj ohto meterja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chudie iek solo te dikken gia tele saia e ppuv, ta sea tranda ta sou pole; dikkle pale, ta sea bis ta efta pole.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chudie iek solo te dikken gia tele saia e ppuv, ta sea tranda ta sou pole; dikkle pale, ta sea bis ta efta pole.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi witsran jon i saster an o pani, hoi ap i shello pandlo hi, te dikenn le, har dur kowa tele djala. Kowa djas star-deesh metarja dur tele. I kotar dureder kran jon kowa pale, un dikan, kowa djas trijanda metarja dur tele.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj merindoj o oripe arakhle biš dolipe. Thaj hari nakhlindoj, pale merinđe thaj arakhle dešupanđ dolipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy vitsran yon i saster an o pani, hoy ap i shello pandlo hi, te dikenn le, har dour kova tele djala. Kova djas star-deesh metarya dour tele. I kotar doureder kran yon kova pale, oun dikan, kova djas triyanda metarya dour tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Merinde, keci tele hin o paňi, a sas saranda (40) metri. Sar gele la loďaha sikra dureder, pale merinde a sas tranda (30) metri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana merisade kobor si duboko o paj, dikhlje kaj si tranda thaj efta (37) metra. Kana nakhle zala, palem merisade thaj dikhlje kaj si i dubina bišteohto (28) metra.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chudie iek solo te dikhen gia tele saia e phuv, ta sea tranda ta sou pole. Dikhle pale, ta sea bis ta efta pole.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Măsurisardine andră o pai, thai arakhline les dă biši stînjenea; găline xançî mai dur thai măsurisarde pale, thai arakhline dešupanji stînjenea.