Acts 27:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O dies pala kudo, ame vulistiam tele ande o Sidon, ai o Julius, kai lelas sama mišto katar o Paul, muklias les te žial ka peske vortača ai te sastiaren les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Pe terharin aresliam ando Sidon. O Julius kai kerelas mishtimasa le Pavlo meklia les te zhal te dikhel peske vortakon, ai te lel lendar so trobul le.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O dies pala kudo, ame vulistiam tele ande o Sidon, ai o Julius, kai lelas sama mišto katar o Paul, muklias les te žial ka peske vortača ai te sastiaren les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пэ яви́р дывэ́с амэ притрадыям дро Сидоно. Юлиё отлыджаласпэ илэ́са кэ Па́вли, дэ́лас во́ля лэ́скэ тэ псирэ́л кэ дру́ги (мала́), соб (кай) ёнэ тэ дыкхэ́н пал лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pe javír dyvés ame pritradyjam dro Sidono. Julijo otlydžalaspe ilésa ke Pávli, délas vólia léske te psirél ke drúgi (malá), sob (kaj) jone te dykhén pal léste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thejara đes avilam ando Sidon, a o kapetano Julije, sago manuš postupilas e Pavlesa, mukla les te džal dži ke pire drugarja te pobrininpe pale okova so trubulas les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ttiarinako avilam ando Sidon, kote o Julio avilo lea lacho, soke mukla le te llal kai pe amala ta mukla len te den le vareso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ttiarinako avilam ando Sidon, kote o Julio avilo lea lacho, soke mukla le te llal kai pe amala ta mukla len te den le vareso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O wawar diwes wam an o foro Sidon. O Julio his kamlo ap o Pauleste, un mukas les pash peskre malende te djal, te wenn kolla leske koi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O dujto dive terdinjam ano Sidon. A o Julije manušikane kamljune kerindoj mamuj o Pavle meklja le te džal e amalenge kaj te bi grižinenape lestar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O vavar dives vam an o foro Sidon. O Yulio his kamlo ap o Pauleste, oun moukas les pash peskre malende te djal, te venn kolla leske koy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre aver džives doavľam andro Sidon. Vašoda, hoj o Julius sas lačho le Pavloha, domukľa leske te džal ko prijaťeľa, hoj les te den oda, so leske kampelas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Theara đive aviljam ano Sidon. O Julije šukar sasa premalo Pavle thaj mukhlja le te džal ke pe amala, te bi von dena le sa so trubul le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako avilam ando Sidon, kote o Julio avilo lea lacho, soke mukla le te llal kai pe amala ta mukla len te den le vareso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O duito des, arăsleam ando Sidono; thai o Iuliu, kai phiravelas pe mišto le Pavelosa, meklea les te jeal kata pehkă prinjeande, thai te avel kandino lendar.