Acts 27:34 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me mangav tumen te len vareso te xan, ke kudia trubul te skipin tume, ai či xasavola jekh bal anda o šero či jekhesko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Akana mothav tumenge te len xaben; ke trobul te xan te traiin: ai chi iek firo anda tumare bal chi xasavola."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me mangav tumen te len vareso te xan, ke kudia trubul te skipin tume, ai či xasavola jekh bal anda o šero či jekhesko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ мэ манга́ва тумэн тэ лэн тэ хан; дава́ трэй тумэ́нгэ ваш дова́, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н джидэ́; ни конэ́стэ тумэ́ндыр ни екх бал на хасёла тумарэ́ шэрэстыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá me mangáva tumen te len te xan; davá trej tuménge vaš dová, sob (kaj) tumé te javén džidé; ni konéste tuméndyr ni jekh bal na xasjola tumaré šerestyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akana moliv tumen te han vareso kaj si godova pale tumaro lačhipe. A nijećešće tumendar či perela ni bal katar o šoro.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mangau tumendar te jan vareso. Trubul te cherenle te mangena te zivin, soke niko tumendar ni ka jasarel ni iek bal katar po soro.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mangau tumendar te jan vareso. Trubul te cherenle te mangena te zivin, soke niko tumendar ni ka jasarel ni iek bal katar po soro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske mangau tumen: Chan kanna tchomone! Kowa hunte krenn, te atchenn djido. Kek tumendar nashrell i bal ap o shero.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese tumen ruđinav te len xabe, kaj si odova baše tumaro ikalipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske mangau t'men: Rhan kanna čomone! Kova hounte krenn, te ačenn djido. Kek t'mendar nashrell i bal ap o shero.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda tumen mangav, hoj te chan, se kampel tumenge oda, hoj te predživen, bo ňiko tumendar na našavela mek aňi jekh bal pal o šero!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese moliv tumen te xan, te mangljen te ačhen džuvde. Nikase tumendar bal taro šoro ni ka perol.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mangav tumendar te jan vareso. Trubul te cheren le te mangena te zivin, soke niko tumendar ni ka jasarel ni iek bal katar po soro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea rudi tume te xan, kă e buti kadea sî anda tumaro skăpimos; thai či xasaola pe tumengă či khă firo ballehko andoa šero.”