Acts 27:38 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana von xale dosta, von šiudine o gjiv ande e maria te vušiaren o čuno.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana savorhe xale mishto, shude o jiv ande maria, saxke te vushurilpe o paraxodo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana von xale dosta, von šiudine o gjiv ande e maria te vušiaren o čuno.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли мануша́ ханэ́ чалэ́с, ёнэ лынэ́ тэ кэрэ́н локхэды́р па́рма, вычхурдыи гив дро мо́рё (дэрья́в).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli manušá xané čalés, jone lyné te kerén lokhedýr párma, vyčhurdyi giv dro mórjo (derjáv).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana čaljile ačhile te loćaren e lađa, gajda kaj čhudenas o điv ando more.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana jale so mangle, chudie o lliu ande mora te lokkiol e llimia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana jale so mangle, chudie o lliu ande mora te lokkiol e llimia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har jon lauter tchalo his, witsran le o tselo djob an o pani, te well o shiffo buder gar jaake pharo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sar pak čalile o xabe, loćarde e barka frdindoj o điv ano derav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yon lauter čalo his, vitsran le o tselo djob an o pani, te vell o shiffo bouder gar yaake pharo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar savoredžene čaľile, chudle te čhivkerel andral e loďa avri o zrnos, hoj te ačhel e loďa lokeder.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana čalile, lije te ločharen o brodo gija so čhudije o điv ano more.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana jale so mangle, chudie o lliu ande mora te lokhiol e llimia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so čeailile, ujeardine o bero, šudindoi o div ande marea.