Acts 27:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Geliamtar kothar, ame žias pe e rig katar e inzula o Kipro, ke e balval phurdelas pe e kaver rig.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana geliamtar kotsar, nakhliam, pai izula kai bushol Cyprus, ke bare barvalia avenas pe amende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Geliamtar kothar, ame žias pe e rig katar e inzula o Kipro, ke e balval phurdelas pe e kaver rig.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И традыи одотхы́р, амэ традыям пашы́л Кипро балвалякирэ рига́тыр, пал-дова́ со яця́ бари балва́л маму́й (прямэс) дрэ амари́ риг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tradyi odothýr, ame tradyjam pašýl Kipro balvaliakire rigátyr, pal-dová so jaciá bari balvál mamúj (priames) dre amarí rig.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana đelam okotar, plovisardam severno uz o Kipar maškar o ostrvo thaj o kopno kaj phurdelas e protivno balval te avas zaštitime.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Llelamtar katar o Sidon ta nakklam pe mora pasa o Chipre, soke e balau chalavela angla e llimia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Llelamtar katar o Sidon ta nakklam pe mora pasa o Chipre, soke e balau chalavela angla e llimia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har mer dureder uleram, phurdas i baro ducho pral o baro pani. Doleske uleram mer ap koi rig ko themestar Ciprus, kai ko baro ducho gar jaake soreles phurdas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj odothar pođindoj berosardam telal o Kipar, kaj e balvalja sinele averatar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har mer doureder ouleram, phourdas i baro dourho pral o baro pani. Doleske ouleram mer ap koy rig ko themestar Ciprus, kay ko baro dourho gar yaake zoreles phourdas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar odarik geľam het, mukľam pes la loďaha pre aver sera pašal o ostrovos Ciprus, bo phurdelas pre amende e zoraľi balvaj.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana đeljam gothar, nakhljam e brodosa tari rig kaj naj but balval ano Kipar, golese kaj i balval phurdija premal amende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Llelamtar katar o Sidon ta nakhlam pe mora pasa o Chipre, soke e balav chalavela angla e llimia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so teleardeam oçal, găleam paša o Čipro, anda kă le bravallea sas bilašimasa.