Acts 27:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Pašte but diesa ame žias lokořes, ai trudno sas amenge te aresas paša o Knido, kai e balval či muklias ame te vulias tele. Ame nakhliam pe e kaver rig katar e Kreta, karing o Salmon.
Romani 1984 (American Standard Version)
But dies geliam po pai lokorhes, ai bute chinosa aresliam ando foro kai si ando Cnidus. Ai e barval chi mekel ame te zhas mai dur pe kodo drom, nakhliam pa Salmone ai arakhliam ame pashai izula kai bushol Crete.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Pašte but diesa ame žias lokořes, ai trudno sas amenge te aresas paša o Knido, kai e balval či muklias ame te vulias tele. Ame nakhliam pe e kaver rig katar e Kreta, karing o Salmon.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амэ бут дывэса́ и пэ на́бут плывинасас (дасас плима), и пир бари зор амэ догиям кэ Книдо адя́кэ, со пир бари балва́л амэ на могиндям тэ плывинас дурэды́р, и амэ подтрадыям кэ Крито Салмоноскирэ рига́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ame but dyvesá i pe nábut plyvinasas (dasas plima), i pir bari zor ame dogijam ke Knido adiáke, so pir bari balvál ame na mogindiam te plyvinas duredýr, i ame podtradyjam ke Krito Salmonoskire rigátyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
But đesa plovisardam zurale sporo thaj jedva areslam paše dži ko than Knid. Pošto e balval či delas amen te plovisaras majdur, zato plovisardam e južno Kritaće rigava te štitil men katar e balval dži ko than Salmona.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Llelam poloke but llivesa ta dia amen but rado te ava angla o Knido. Ta sar e balau chalavela anglal nakklam angla o foro o Salmon ta nakklam truial katar e Kreta;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Llelam poloke but llivesa ta dia amen but rado te ava angla o Knido. Ta sar e balau chalavela anglal nakklam angla o foro o Salmon ta nakklam truial katar e Kreta;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bud diwessa wam gar sik dureder, un maram men tele, te was pash ko foro Knidus. O baro ducho phurdas jaake soreles pral o pani, te nashte djam gar, kai kamam. Jaake uleram pash o them Kreta, un dureder trul ko kotar them, kai kharella Salmone.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Berindoj pak poari but dive, thaj pharipnasa avindoj karing o Kind, kaj e balval na dinđamen, điberinđam telal o Krit ke Salmona.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Boud divessa vam gar sik doureder, oun maram men tele, te vas pash ko foro Knidus. O baro dourho phourdas yaake zoreles pral o pani, te nashte djam gar, kay kamam. Yaake ouleram pash o them Kreta, oun doureder troul ko kotar them, kay kharella Salmone.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
But dživesa džahas la loďaha igen polokes a igen phares dochudňam pes paš o Knidus. Vašoda, hoj e balvaj amenge na domukelas te džal avke, sar kamľam, geľam pašal o Salmon tele pašal o ostrovos Kreta.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
But đive đeljam brodosa po zala thaj nesar resljam pašo Knid. I balval ni mukhlja amen te ićara amaro smer, golese plovisadam ki rig kaj naj but balval, taro Krit pašo Salmon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Llelam poloke but llivesa ta dia amen but rado te ava angla o Knido. Ta sar e balav chalavela anglal nakhlam angla o foro o Salmon ta nakhlam truial katar e Kreta.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čiro dă mai but des, găleam lokăs le berosa, thai na bi pharimahko, azbadeam o učimos o Knido, kai meklea ame e bravall te atărdiuas. Nakhleam kata o gor la Kretako, pašai Salmona.