Acts 28:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana ame aresliam ande e Roma, mukle le Paul te bešel korkořo, jekha ketanasa kai arakhel les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana aresliam ande Rome, o baro ketano angerdia le manush kai sas phandade ka o baro le Romanongo, numa meklia le Paulos te beshel korkorho ieka ketanasa te arakhel les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana ame aresliam ande e Roma, mukle le Paul te bešel korkořo, jekha ketanasa kai arakhel les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли амэ явдя́м дро Римо, тэды тысёнцэнгиро барыдыро́ дыя́ во́ля Павлискэ тэ дживэ́л пэ́скэ кхэтанэ́ бахталэдыр пэ́скирэ халадэса-ракхибнариса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli ame javdiám dro Rimo, tedy tysjoncengiro barydyró dyjá vólia Pavliske te dživél péske khetané bahtaledyr péskire xaladesa-rakhibnarisa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A kana dijam ando Rimo, e Pavle dine te trajil posebno, zajedno e vojnikosa savo lelas les sama.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana avilam ande Roma, e sudura mukle e Pablo te zivil korkorre ta te arakkel le samo iek boñiko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana avilam ande Roma, e sudura mukle e Pablo te zivil korkorre ta te arakkel le samo iek boñiko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har wam an o foro Rom dren, nai las peske o Paulo i isema an i kertchima. Un i lurdo das garda ap leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana avilam ano Rim, o kapetano dinđa e phandlen e urumnengere šerutnese. Aj e Pavlese sine mukljune te dživdinel ulavdine e urumneja savo arakhelale.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har vam an o foro Rom dren, nay las peske o Paulo i isema an i kerčima. Oun i lourdo das garda ap leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar doavľam andro Rim, [o veľiťeľis upral o šel oddiňa le bertenošen le nekbareder veľiťeľiske]. Ale le Pavloske sas domuklo te bešel korkoro avrether jekhe slugaďiha, savo les stražinelas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana resljam ano Rim, e Pavle mukhlje te bešol korkoro jekhe vojnikosa savo arakhlja le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana avilam ande Roma, e sudura mukle e Pablo te zivil korkorre ta te arakhel le samo iek boñiko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana arăsleam ande Roma, o sutašo dea kolen le phandaden le kăpitanohkă le străjengo le palatohkă, ta le Pavelos, meklea pe lehkă te ašel andekh than lašo khă kătanasa kai arakhălas les.