Acts 28:21 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von den les palpale: Ame či liam či jekh lil anda Judea pa tute, ai či avilo či jekh phral te anel vai te phenel nasul pa tute.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai won mothon leske, "Chi aviliam amende chi iek lil andai Judea pa tute, chi avilo chi iek phral te anel vai te mothol nasulimos pa tute.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von den les palpale: Ame či liam či jekh lil anda Judea pa tute, ai či avilo či jekh phral te anel vai te phenel nasul pa tute.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Амэ нисавэ лыла́ на дорэсцям пал ту́тэ Юдэя́тыр, и нико́н пшалэ́ндыр, савэ́ явэ́нас кэ амэ, на ракирдя́ нисаво́ чорипэ́н пал ту́тэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone phendlé léske: “Ame nisave lylá na doresciam pal túte Judejátyr, i nikón pšaléndyr, savé javénas ke ame, na rakirdiá nisavó čoripén pal túte.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E židovske vođe phendine e Pavlešće: “Či primisardam andar e Judeja nisosko lil pale tute, thaj khonik katar e phral save aresline okotar či pale tute javisardine ili phendine vareso bilačhe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende: —Amende ni avilo ni iek lil katar e Judea kai del orba tutar, ta ni iek pplal judio kai avilo kotar ni ppenda amenge nisavo bilachipe tutar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende: —Amende ni avilo ni iek lil katar e Judea kai del orba tutar, ta ni iek pplal judio kai avilo kotar ni ppenda amenge nisavo bilachipe tutar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penan i bibolde ap leste: “Kek dran o them Judea tchinas menge i liil pral tute. Kek lendar was pash mende, kai penas djungelo koowa pral tute.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A von lese phende: Amen ni na leljam lila baše tute andar e Judeja, ni na alo džiko katar e phralja te mothovel ja phenel so đungale tutar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penan i bibolde ap leste: “Kek dran o them Youdea činas menge i liil pral toute. Kek lendar vas pash mende, kay penas djoungelo koova pral toute.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On leske phende: „Amen pal tute na chudňam ňisavo ľil andral e Judsko, aňi ade na avľa ňiko le phralendar, hoj amenge te del te džanel abo te phenel vareso nalačho pal tute.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Von vaćarde e Pavlese: “Amen ni dobisadam nisavo lil tutar andari Judeja niti avilo khoni tare phrala te phenol il te vaćarol tutar khanči bilačhe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von phende: Amende ni avilo ni iek lil katar e Judea kai del orba tutar, ta ni iek phlal judio kai avilo kotar ni phenda amenge nisavo bilachipe tutar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On dine les anglal: „Ame či leam andai Iudeia či khă lill dičimasa tute, thai či avilo či khă phral, kai te phendino vokh orba dă nasul pa tute.