Acts 28:26 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Žia karing kudo narodo, ai phen: Tume ašunen tumare kanensa ai tume či hatiaren. Tume dikhen tumare jakhensa, ai tume či dikhen.
Romani 1984 (American Standard Version)
Isaiah motholas, Zha karing kado narodo, ai mothol leske; "Ashunena mishto, numa chi haliaren; dikhena mishto, numa chi dikhena."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Žia karing kudo narodo, ai phen: Tume ašunen tumare kanensa ai tume či hatiaren. Tume dikhen tumare jakhensa, ai tume či dikhen.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“И джа́ кэ адалэ́ мануша́ и пхэн: ‘Тумэ́ явэ́на канэнца тэ шунэ́н и на ґалёна, и тумэ́ явэ́на тэ дыкхэ́н и нисо́ на дыкхэ́на.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“I džá ke adalé manušá i phen: ‘Tumé javéna kanenca te šunén i na ĥaljona, i tumé javéna te dykhén i nisó na dykhéna.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
‘Dža ke akava them thaj phen lenđe: Ašunena mungre alava, a či haćarena; pire jakhenca dićhena mungre dela, a našti dićhena len.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
‘Lla ta ppen gale foroke: mai te asunen, ni ka acharen; mai te prezon, ni ka dikken.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
‘Lla ta ppen gale foroke: mai te asunen, ni ka acharen; mai te prezon, ni ka dikken.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dja pash kol menshende un pen lenge: I kandentsa shunenn tumer, un haiwenn tchi. I jakentsa dikenn tumer, un dikenn tchi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
vakerindoj: Dža e selorese akalese thaj phen: Kanencar ka šunen thaj na ka haljoven, thaj jakhencar ka podikhen thaj na ka dikhen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dja pash kol menshende oun pen lenge: I kandentsa shounenn t'mer, oun hayvenn či. I yakentsa dikenn t'mer, oun dikenn či.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Dža ke kala nipi a phen: Tumen šunena tumare kanenca, ale na achaľona! Tumen dikhena tumare jakhenca, ale na dikhena!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
‘Dža thaj vaćar kale manušenđe: Ka šunen thaj ka šunen, al ni ka haljaren, ka dičhen thaj ka dičhen, al ni ka shvatin.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Lla ta phen gale foroke: mai te asunen, ni ka acharen; mai te prezon, ni ka dikhen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kana phendea: „Jea koa poporo kadoa, thai phen lehkă: „Ašunena tumară kanença, thai či atearăna; le iakhănça tumarănça dikhăna, thai či dikhăna,