Acts 28:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudala žene ažiukerenas te dikhen les ke phukiol vai te perel tele mulo; numa, pala ke but ažiukerde, dikhle ke nai leske khanči dukh, von pařude pengo gindo ai phenen ke vo si jekh del.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kado narodo azhukerelas te shuvliol, vai te merel strazo, numa azhukerde but te dikhen so kerdiol leske, ai dikhle ke chi kerdilia leske chi iek baio, ai parhude penge ginduria karing leste ai phende, "Kako manush si ek del!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudala žene ažiukerenas te dikhen les ke phukiol vai te perel tele mulo; numa, pala ke but ažiukerde, dikhle ke nai leske khanči dukh, von pařude pengo gindo ai phenen ke vo si jekh del.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ёнэ ужакирдэ, со ёв явэ́ла тэ шулёл ци сыг пэрэ́ла муло́; нэ адя́кэ, сыр ёнэ ужакирдэ ґара́ и дыкхнэ́, со нисаво́ фуипэ́н на кэрдя́пэ лэ́са, тэды ёнэ пириячнэ фуес тэ думинэн пал лэ́стэ, и лынэ́ тэ ракирэ́н, со ёв сыс Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A jone užakirde, so jov javéla te šuljol ci syg peréla muló; ne adiáke, syr jone užakirde ĥará i dykhné, so nisavó fuipén na kerdiápe lésa, tedy jone pirijačne fujes te duminen pal léste, i lyné te rakirén, so jov sys Devél.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e manuša ažućarenas te šuljola ili te katar jekhar perel tele mulo. Kana pale lungo vrjama sar ažućarenas, dikhline kaj khanči neobično či dogodisajlo lešće, predomislisajle thaj počnisardine te phenen kaj si vo del.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llene aduricharena te suvliol ta oma te perel mulo; aduricharde but, ta kana dikkle kai ni saia leke niso, mislisarde aver ezgoda ta ppenena kai vou si iek del.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llene aduricharena te suvliol ta oma te perel mulo; aduricharde but, ta kana dikkle kai ni saia leke niso, mislisarde aver ezgoda ta ppenena kai vou si iek del.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi patsan le, te well leskri mussi pesso, un te perell lo mules trujel. Har jon i rah tsiro ap leste dikan, un haiwan, kai leske tchi djas, rakran le wawartchandes un penan: “Kawa hi i dewel.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A on adžićerde kaj ov ka šuvljol ja otojekhvar ka perel mulo. Aj kana pobuter adžićerde, thaj dikhle kaj lese niso džungale na ulo, paruvisajle thaj vakerena kaj si ov devel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy patsan le, te vell leskri moussi pesso, oun te perell lo moules trouyel. Har yon i rah tsiro ap leste dikan, oun hayvan, kay leske či djas, rakran le vavarčandes oun penan: “Kava hi i devel.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On užarenas, hoj šuvľola, abo hoj perela jekhvareste tele mulo. Sar imar buter užarenas a dikhle, hoj pes leske ňič na ačhel, čerinde peskre lava a phende, hoj hino del.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Von ađućarde te šuvljol il tari jekh drom te perol mulo. Al sar ađućarde but thaj dikhlje kaj naj lese khanči, predomislisajle thaj vaćarde kaj si vov dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e llene aduricharena te suvliol ta oma te perel mulo; aduricharde but, ta kana dikhle kai ni saia leke niso, mislisarde aver ezgoda ta phenena kai vou si iek del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le manuši kodola ajukrănas te dikhăn les phutindoi pe or pelindoi andakhdata mullo; ta, pala so ajukărdine but, thai dikhlindoi kă či kărdeol pe lehkă či khă nasul, parugline pehko gîndo, thai phenenas kă o sî khă del.