Acts 3:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Del kerdias kadia so vo phendiasas angla savořende pa o mui katar sa peske profeturi, ke lesko Kristo trubulas te kjinuil.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa O Del kerdia kadia, so sas phendo mai anglal katar o mui peske profetongo, ke O Kristo trobulas te chinuil.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Del kerdias kadia so vo phendiasas angla savořende pa o mui katar sa peske profeturi, ke lesko Kristo trubulas te kjinuil.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ Дэвэ́л саро́ кэрдя́ кэ ко́нцо/яго́ро (сполниндя), со ракирдэ́ Лэ́скирэ проро́ки, со Лэ́скирэ Христосо́скэ явэ́на барэ́ мэ́ньки.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne Devél saró kerdiá ke kónco/iagóro (spolnindia), so rakirdé Léskire proróki, so Léskire Xristosóske javéna baré mén'ki.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Del gajda pherdas okova so majsigo phendas kroz o muj sa e prorokonengo – kaj lesko Hristos patila.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Del mangla te cherdol gia te sai cherdol so ppendaia omanglal katar o mui sa pe poraukonengo kai leko Mesias saia te merel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Del mangla te cherdol gia te sai cherdol so ppendaia omanglal katar o mui sa pe poraukonengo kai leko Mesias saia te merel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lauter was jaake, har o Dewel kowa penas. Leskre rakepangre penan glan i rah tsiro, kai hunte merell ko baro rai, kolestar o Dewel penas, te well job un lell i menshen dran o tchilatchepen win.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Devel odova so anglamothovđa e mujesa sa ple profetonencar, kaj o Hristos ka mudarđol, ađahar thaj pherđa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lauter vas yaake, har o Devel kova penas. Leskre rakepangre penan glan i rah tsiro, kay hounte merell ko baro ray, kolestar o Devel penas, te vell yob oun lell i menshen dran o čilačepen vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Del naplňinďa oda, so imar anglal phenďa prekal savore peskre proroka, hoj leskro Kristus cerpinela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija o Dol ispunisada gova so već angleder vaćarda andare muja pe prorokurenđe, kaj leso Pomazaniko mora te trpil.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del mangla te cherdol gia te sai cherdol so phendaia omanglal katar o mui sa pe profetonengo kai leko Mesias saia te merel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Dell pherdea kadea so phendeasas mai anglal andoa mui sa le prooročengo Pehkă: kă, kadea, o Kristoso Lehko kăsnila.