Acts 3:22 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Moše phendias: O Baro tumaro Del ankalavela anda tumende jekhe profetos sar mande, tume ašunena leste ande sa so vo phenela tumenge,
Romani 1984 (American Standard Version)
O Moses phendia, "O Del, tumaro Del vazdel les mashkar tumende ieke profetos sar mande, ai ashunena leste so godi mothola tumenge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Moše phendias: O Baro tumaro Del ankalavela anda tumende jekhe profetos sar mande, tume ašunena leste ande sa so vo phenela tumenge,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мо́йза ж пхэндя́: “Тумаро Рай Дэвэ́л чхувэ́ла тумарэ́ пшалэ́ндыр Пророко́с, сыр и ман; кандэ́н Лэс дро саро́, со Ёв явэ́ла тэ ракирэ́л тумэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mójza ž phendiá: “Tumaro Raj Devél čhuvéla tumaré pšaléndyr Prorokós, syr i man; kandén Les dro saró, so Jov javéla te rakirél tuménge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj o Mojsije phendas: ‘O Gospod, tumaro Del, vazdela tumenđe prorokos katar tumaro them sago kaj sem me. Leste čhon kan ande sa so phenel tumenđe!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Moises ppendale amare puranenge: ‘O Gazda tumaro Del ka cherel te likel maskar tumende iek porauko sargo me, kanden le pe sa so ka ppenel tumenge,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Moises ppendale amare puranenge: ‘O Gazda tumaro Del ka cherel te likel maskar tumende iek porauko sargo me, kanden le pe sa so ka ppenel tumenge,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Mose penas: I Debleskro rakepaskro har me hom, sawes bitchrell o Dewel pash tumende. Kowa hi jek tumare menshendar. Shunenn ap hako lab, hoi job tumenge penella!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj o Mojsije e dadenge phenđa: O Devljutno Devel tumaro ka vazdel tumenge e Profeto kotar tumare phralja, sar man; le kanden ano sa so god tumenge phenela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Mose penas: I Debleskro rakepaskro har me hom, saves bičrell o Devel pash t'mende. Kova hi yek t'mare menshendar. Shounenn ap hako lab, hoy yob t'menge penella!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o Mojžiš phenďa le dadenge: ‚ O Raj, tumaro Del, tumenge ačhavela prorokos tumare phralendar, avke sar ačhaďa man. Les šunena andre savoreste, so tumenge phenela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj o Mojsije vaćarda: ‘O Gospod, o Dol tumaro, ka vazdol tumenđe proroko maškar tumare phrala, sar so sem me. Šukar šunen sa so vov vaćarol tumenđe!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Moises phenda le amare puranenge: O Gazda tumaro Del ka cherel te likel maskar tumende iek profeta sargo me, kanden le pe sa so ka phenel tumenge,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande čeačimaste, o Moise phendea amară daddengă: „O Rai, o Dell amaro, vazdela tumengă anda tumară phral khă prooroko sar mande; Lestar te ašunen ande sa so phenela tumengă.