Acts 3:25 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Tume san le šiave katar le profeturi ai e patia kai o Del kerdias tumare dadensa, kai phendias ka o Abraham: Sa le vitsi pa e phuv avena svintsime katar leski vitsa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Tume san le shav le profetonge, ai so O Del shinadia sas amare dadensa kai phendiasas le Abrahamoske, sa le niamon la phuviake avena Swuntsome pala chiro narodo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Tume san le šiave katar le profeturi ai e patia kai o Del kerdias tumare dadensa, kai phendias ka o Abraham: Sa le vitsi pa e phuv avena svintsime katar leski vitsa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тумэ́ сан пророкэ́нгирэ чхавэ́ и заветоскирэ, пал савэ́ндэ Дэвэ́л дыя́ лав тумарэ́ дадэ́нгэ; Ёв ракирдя́ Авраамо́скэ: ‘Сарэ́ мануша́ тырэ́ родо́стыр пэ пхув явэ́на бахтякирдэ Дэвлэ́стыр’.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tumé san prorokéngire čhavé i zavietoskire, pal savénde Devél dyjá lav tumaré dadénge; Jov rakirdiá Avraamóske: ‘Saré manušá tyré rodóstyr pe phuv javéna bahtiakirde Devléstyr’.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Tumen sen naslednikurja palo obećanje saves o Del dijas prekal e prorokurja thaj tumen sen učesnikurja ando savez saves o Del sklopisardas tumare pradadenca, kaj o Del phendas e Avraamešće: ‘Ćiro potomko avela blagoslov sa e themenđe pe phuv.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Tumen ka len so ppenda o Del katar e poraukura ta katar po alau kai dia amare puranenge kana ppenda e Abraameke: ‘Sa e viche e ppuvienge ka aven blagosime katar chi vicha.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Tumen ka len so ppenda o Del katar e poraukura ta katar po alau kai dia amare puranenge kana ppenda e Abraameke: ‘Sa e viche e ppuvienge ka aven blagosime katar chi vicha.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, hoi kol Debleskre rakepangre i menshenge penan, hi tumenge. Tumer han i tchawe kolendar. Un ko lab, hoi o Dewel tumare phurenge penas, un peskro wast pre das, hi ninna tumenge. Job penas ap o Abrahameste: Koi bacht, hoi dau tire menshende, djal dureder ap i tsele menshende, kai ap i phub hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Tumen sijen ćhave e profetosere thaj xapesovljake savo kerđa o Devel e dadencar tumarencar vakerindoj e Avraamose: Ane kućin kli ka baxtardon sa e manuša ki phuv.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, hoy kol Debleskre rakepangre i menshenge penan, hi t'menge. T'mer han i čave kolendar. Oun ko lab, hoy o Devel t'mare phourenge penas, oun peskro vast pre das, hi ninna t'menge. Yob penas ap o Abrahameste: Koy barht, hoy dau tire menshende, djal doureder ap i tsele menshende, kay ap i phoub hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tumen san o čhave le prorokengre the la zmluvakre, savi o Del kerďa tumare dadenca akor, sar phenďa le Abrahamoske: ‚ Andre tiro potomkos ena požehňimen savore narodi pre phuv.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tumen sen naslednikura taro obećanje savo o Dol dija prekale prorokura thaj tumen sen ano savez savo o Dol phanglja tumare paradadencar. O Dol vaćarda e Avraamese: ‘Ćiro čhavo ka avol ko blagoslov sa e narodurenđe ki phuv.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumen ka len so phenda o Del katar e poraukura ta katar po alav kai dia amare puranenge kana phenda e Abraameke: Sa e viche e phuvienge ka aven blagosime katar chi vicha.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tume san le šeave le prooročengă thai le phanglimahkă, kai kărdea les o Dell amară daddença, kana phendea le Avraamohkă: „Sa le neamurea la phuweakă avena dinedumadămišto ande tiri sămînça.