Acts 4:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa, eta ke te e diela te na mai žial mai angle maškar o narodo, te na mukas le te das len dar d'akanara te den duma varekaske pe kudo anav.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa te na zhangliolpe mai dur mashkar o narodo so kerdilia, tsipisaras pe lende, ai te aterdiaras le te na mai den duma kanikasa ande kodo anav.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa, eta ke te e diela te na mai žial mai angle maškar o narodo, te na mukas le te das len dar d'akanara te den duma varekaske pe kudo anav.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ соб (кай) бутэды́р тэ на розджалпэ машки́р явирэндэ манушэ́ндэ пал дава́, трашаваса лэн, соб (кай) ёнэ тэ на ракирэ́н никонэса манушэ́ндыр пал Исусо́скиро лав.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne sob (kaj) butedýr te na rozdžalpe maškír javirende manušénde pal davá, trašavasa len, sob (kaj) jone te na rakirén nikonesa manušéndyr pal Isusóskiro lav.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali, te akava sikavipe či buljol još majbut maškar o them, zapretisa lenđe te khonikašće majbut či ćeren svato ande godova alav.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke na muka te llanenle ios llene. Morabi te darava len, ta gia ni ka den orba nikake katar e zor e Jesuseki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke na muka te llanenle ios llene. Morabi te darava len, ta gia ni ka den orba nikake katar e zor e Jesuseki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Das len soreles trad, te penenn jon kekeske buder tchi o Jesusestar, te djal ko rakepen gar dureder pash i tsele menshende!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj te ne bi dur te na buljol po seloro, da ostro len te darava kaj nikase kotar o manuša aj te na vakeren kotar o Anav akava.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Das len zoreles trad, te penenn yon kekeske bouder či o Yezousestar, te djal ko rakepen gar doureder pash i tsele menshende!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale vašoda, hoj pes oda mek buter te na rozvakerel maškar o nipi, zakazinas lenge, hoj imar te na vakeren andre oda nav ňisave manušeske.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al te ma bi kava sikajipe po but širila pe maškare manuša, te preti len ma khanikase te vaćaren tare gova alav.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke na muka te llanenle ios llene. Morabi te darava len, ta gia ni ka den orba nikake katar e zor e Jesuseki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta, kaste na bufleol o ašundimos kadoa mai but ando norodo, te daravas le, thai te mothoas lengă kă dă akanara angle te na mai den duma khanikahkă ando Anau kadoa.”