Acts 4:24 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana von ašunde, von vazdine ka o Del o hango sa ande jekh than, ai phenen: Baria, tu kai kerdian o čeri, e phuv, e maria, ai sogodi si,
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana ashunde savorhe, vazde savorhe pengo glaso karing O Del andek than ai phende, "Devla, tu san O Del, tu kai kerdian o cheri, ai e phuv, ai e maria, ai so godi si;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana von ašunde, von vazdine ka o Del o hango sa ande jekh than, ai phenen: Baria, tu kai kerdian o čeri, e phuv, e maria, ai sogodi si,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли ёнэ вышундлэ пал саро́ дава́, тэды лынэ́ тэ мангэ́нпэ зоралэ́ заня́са сарэ́ кхэтанэ́ Дэвлэ́скэ и пхэндлэ́: “Раё Дэ́вла! Ту сан Хула́й пэ сарэ́ндэ, Ту, Саво́ создыян болыбэ́н и пхув и паня́ и саро́, со исын дрэ лэ́ндэ:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli jone vyšundle pal saró davá, tedy lyné te mangénpe zoralé zaniása saré khetané Devléske i phendlé: “Rajo Dévla! Tu san Xuláj pe sarénde, Tu, Savó sozdyjan bolybén i phuv i paniá i saró, so isyn dre lénde:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana e vernikurja godova ašundine, savora zajedno ande jek glaso molisajle e Devlešće: “Gospode, tu stvorisardan o nebo, e phuv, o more thaj sa so si ande lende.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta kana e apostolura asunde len, saurre molisaile ande iek ttan ta ppende: “Gazda, tu kai cherdan o miloso, e ppuv, e mora ta sa so si ande lende,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta kana e apostolura asunde len, saurre molisaile ande iek ttan ta ppende: “Gazda, tu kai cherdan o miloso, e ppuv, e mora ta sa so si ande lende,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i patsle kowa shunan, mangan jon khetne o Debles an, un penan: “Rai, tu kral o bolepen un i phub, un o baro pani, un lauter, hoi djiwella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana on šunđe, jekhođine vazdinde po krlo e Devlese thaj phenđe: Devljutneja, tu kova kerdan o badali thaj e phuv thaj o derav thaj sa so si ane lende;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i patsle kova shounan, mangan yon khetne o Debles an, oun penan: “Ray, tou kral o bolepen oun i phoub, oun o baro pani, oun lauter, hoy djivella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar oda on šunde, jekhetane hazdle o hangos ko Del a phende: „Tu sal o Nekbareder Del, savo kerďa o ňebos the e phuv, o moros a the savoro, so andre lende hin.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana von šunde gova, sar jekh vazdije po glaso e Devlese thaj vaćarde: “Gospode, tu ćerdan o nebo thaj i phuv, o more thaj sa so si ane lende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana e apostolura asunde len, saurre molisaile ande iek than ta phende: Gazda, tu kai cherdan o miloso, e phuv, e mora ta sa so si ande lende,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ašundine on kadala butea, vazdine o glaso sa andekhthan karing o Dell, thai phendine: „Stăpînona Raia, kai kărdean o čerii, e phuw, e marea thai sa so sî ande lende!