Acts 4:27 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia si, pe tjiro svinto sluga Jesus, kai tu svintsisardian, o Herodo ai o Pontius Pilato thode ande jekh than ande kado foro le themensa ai le narodosa anda o Israel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Chaches te marenpe che Swuntone Shavesa O Jesus, kai thodian les te avel o baro, o Herod ai o Pilate chidinisaile ande kado foro le themensa ai le narodosa kai si ando Israel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia si, pe tjiro svinto sluga Jesus, kai tu svintsisardian, o Herodo ai o Pontius Pilato thode ande jekh than ande kado foro le themensa ai le narodosa anda o Israel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Иродо и Понтиё Пила́то Наюдэнца и Израилёскирэ манушэ́нца скэдынэ́пэ кхэтанэ́ дро дава́ фо́ро, соб (кай) тэ кэрэ́н зракирибэ́н проти Свэнтонэ́ Чхавэ́стэ Исусо́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Irodo i Pontijo Piláto Najudenca i Izrailjoskire manušénca skedynépe khetané dro davá fóro, sob (kaj) te kerén zrakiribén proti Sventoné Čhavéste Isusóste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ej, čače o caro Irod thaj o vladari Pontije Pilato ande akava gav udružisajle okolenca save či pindžaren e Devle thaj e Izraelošće themesa protiv ćiro sveto sluga o Isus, ćiro pomazaniko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Chachipe si kai o Erodes ta o Ponsio Pilato chidinaile kate, ande gava foro e llenenchar kai inai judiura ta e foroia te aven dusmanura e Jesuseke, o santo esluga, kai esvirisardan te avel o Mesias.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Chachipe si kai o Erodes ta o Ponsio Pilato chidinaile kate, ande gava foro e llenenchar kai inai judiura ta e foroia te aven dusmanura e Jesuseke, o santo esluga, kai esvirisardan te avel o Mesias.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchatchepah, jon wan lauter an kau foro khetne: O Pilato, o Herodes, i Remarja, un i tsele bibolde dran bud themma. Jon hi chojemen ap tiro budepaskro Jesus, kai tutar was. Koles rodal tu win, maro Dewel, te well lo baro rai.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj hemčaće ćedisajle ane akava foro pe Sumnalo Ćhavo klo o Isus, kole makhljan, o Irod thaj o Pontijsko Pilat e nađangledevleserencar thaj e bijamnencar e Izrailjesere,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čačepah, yon van lauter an kava foro khetne: O Pilato, o Herodes, i Remarya, oun i tsele bibolde dran boud themma. Yon hi rhoyemen ap tiro boudepaskro Yezous, kay toutar vas. Koles rodal tou vin, maro Devel, te vell lo baro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo čačes o Herodes, o Pontsko Pilat, o pohana the o Izraeliti pes zgele andre kada foros pre tiro sveto Služobňikos, pro Ježiš, saves tu pomazinďal,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Čače, o caro o Irod thaj o vladari o Pontije Pilat ane kava foro udružisajle katane e narodurencar thaj e manušencar taro Izrael protiv ćiro sveto sluga o Isus, save tu pomazisadan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chachipe si kai o Erodes ta o Ponsio Pilato chidinaile kate, ande gava foro e llenenchar kai inai judiura ta e foroia te aven dusmanura e Jesuseke, o santo sluga, kai esvirisardan te avel o Mesias.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande čeačimaste, poa Robo Tiro o Sfînto, o Isus, saves Tu makhlean Les, tide pe ande četatea kadea o Irodo thai o Pilato andoa Ponto le neamurença thai le noroadença andoa Israelo,