Acts 5:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Phenenas: Ame arakhliam e temnitsa mišto phandadi, ai kudala kai arakhen sas angla o vudar; numa, pala ke puterde, ame či arakhliam khanikas andre.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Le wudara la temisake phandade sas, ai le ketani kai lenas sama kotse sas anglal wudara; numa kana phuterdiam le wudara, chi arakhlem kanikas andre."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Phenenas: Ame arakhliam e temnitsa mišto phandadi, ai kudala kai arakhen sas angla o vudar; numa, pala ke puterde, ame či arakhliam khanikas andre.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Штарибэ́н исын пхандло зоралэ́с, и ракхибна́рья исын тэрдэ́ пашы́л вудара́, нэ, ке́ли амэ загиям андрэ́, одо́й на латхям никонэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Štaribén isyn phandlo zoralés, i rakhibnárja isyn terdé pašýl vudará, ne, kiéli ame zagijam andré, odój na lathiam nikonés.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
“O vudar katar e tamnica sas pe ćija lačhe phandado, a e stražarja ačhenas anglo vudar. Ali kana putardam o vudar či arakhlam andre khonikas!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ppende: —E rubie sea ppangle, ta e boñikura sea anglal ta arakkena e udara; a kana putardam, ni maladam nika andre.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ppende: —E rubie sea ppangle, ta e boñikura sea anglal ta arakkena e udara; a kana putardam, ni maladam nika andre.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Ko stilepen his pandlo, un kol lurde his glan o wudar tardo. Un har i lurde menge pre pandan, his kek dren.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
vakerindoj: O phandlipe arakhljam zorale phandli thaj e arakhavnen kote terdžovena anglal o udara, aj kana pravđam, andre ni jekhe ni arakhljam.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Ko stilepen his pandlo, oun kol lourde his glan o voudar tardo. Oun har i lourde menge pre pandan, his kek dren.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phende: „E bertena arakhľam mištes phandľi andre a o stražňika ačhenas avri paš o vudar, ale sar la phundraďam, na arakhľam andre ňikas.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
“O phanglipe arakhljam kaj si šukar phanglo thaj e stražara sar ačhen angle vudara, al kana putardam, andre khanika ni arakhljam!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phende: E rubie sea phangle, ta e boñikura sea anglal ta arakhena e udara. A kana putardam, ni maladam nika andre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„O beči arakhleam les phandado sa la grijasa, thai le pîndaren bešlindoi ande pînŕănde kal udara; ta, kana pîtărdeam, či arakhleam khanikas andră.”