Acts 5:31 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Del vazdias les pe pesko čačo sar Prinso ai Skipitori, te del ka o Israel te keil pe ai te jertil leske bezexa.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Del vazdia les pesko chache vastesa sar O Shav le Amperatosko, ai O Skepitori te del ka Israel, te keinpe, ai te aven iertime anda penge bezexa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Del vazdias les pe pesko čačo sar Prinso ai Skipitori, te del ka o Israel te keil pe ai te jertil leske bezexa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Дэвэ́л ґаздыя́ Лэс Пэ́скирэ чачэ́ вастэ́са, сыр Шэрэ Рас и Зракхибнарис, соб (кай) Израилё пир Лэ́стэ тэ рискирэ́л пэ́скиро джиибэ́н кэ Дэвэ́л, и соб (кай) тэ отмэкэнпэ грэ́хи.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Devél ĥazdyjá Les Péskire čačé vastésa, syr Šere Ras i Zrakhibnaris, sob (kaj) Izrailjo pir Léste te riskirél péskiro džiibén ke Devél, i sob (kaj) te otmekenpe gréhi.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali o Del uzvisisarda les thaj čhuta les pe piri desno rig sago Princos thaj Spasiteljes, te e manušenđe andar o Izrael del prilika te obratin pes thaj te jarton pe lenđe e bezeha.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del cherda le te ustel, ta ttoda le pe pi chachi, ta cherda le te avel o lleno kai sikavel o drom ta Braduimari e foroke katar o Israel ta te cherel e foro te irilpe kai o Del ta te prostil lengo bilachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del cherda le te ustel, ta ttoda le pe pi chachi, ta cherda le te avel o lleno kai sikavel o drom ta Braduimari e foroke katar o Israel ta te cherel e foro te irilpe kai o Del ta te prostil lengo bilachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koles hadas o Dewel un beshas les ap peskri tchatchi rig, te well lo rai un lell i menshen dran o tchilatchepen un o merepen win. Kowa kras o Dewel, te mukenn i menshe an o them Israel pengro phuro djipen, jaake te nai lell lo lengri doosh lendar krik.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
le o Devel ple laćhe vasteja vazdinđa baše Čikatutnese thaj Ikalutnese, kaj dinđa e Izrailjese jertipe thaj jertisaripe e bezehengoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koles hadas o Devel oun beshas les ap peskri čači rig, te vell lo ray oun lell i menshen dran o čilačepen oun o merepen vin. Kova kras o Devel, te moukenn i menshe an o them Israel pengro phouro djipen, yaake te nay lell lo lengri doosh lendar krik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Del les hazdňa upre paš peskro čačo vast a kerďa lestar Nekbareder Vodcas the Spasiťeľis, hoj o Izrael te visaľol pale ko Del a te aven lenge odmukle o bini.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Dol le vazdija ki piri desno rig sar Vođa thaj Spasitelje. Ćerda gova te bi dola prilika sa e Izraelcurenđe te obratin pe, te bi lenđe grehura avena oprostime.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del cherda le te ustel, ta thoda le pe pi chachi, ta cherda le te avel o lleno kai sikavel o drom ta Braduimari e foroke katar o Israel ta te cherel e foro te irilpe kai o Del ta te prostil lengo bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadale Isusos, o Dell vazdea Les Pehka zorasa, thai kărdea Les Rai thai Skăpitorii, kaste del le Israelos o kăimos thai o iertimos le bezexăngo.