Acts 5:37 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Pala leste, sikadilo o Juda o Galileno, ande e vramia kai gjinenas o narodo, ai vo anelas peste ka peski partida baro narodo; vi vo xasailo, ai sa kudala kai gele pala leste purisaile.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai pala leste sas o Judah andai Galilee, kai tsirdia vi wo manushen pesa, ai vi kodola xasaile, ai sa kodola kai linepe pala leste, xsaile vi won.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Pala leste, sikadilo o Juda o Galileno, ande e vramia kai gjinenas o narodo, ai vo anelas peste ka peski partida baro narodo; vi vo xasailo, ai sa kudala kai gele pala leste purisaile.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пало́ (после) лэ́стэ ґаздыя́пэ Юда Галилеятыр, ёв явдя́ дрэ дава́ часо, ке́ли сыс манушэ́нгиро пиричхиныбэн, ёв злыджия пал пэ́стэ бут манушэ́н, и лэс адя́кэ-паць замардэ́ и сарэ́, кон сыс лэ́са, рознашнэпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paló (poslie) léste ĥazdyjápe Juda Galilejatyr, jov javdiá dre davá časo, kiéli sys manušéngiro piričhinyben, jov zlydžija pal péste but manušén, i les adiáke-pac' zamardé i saré, kon sys lésa, roznašnepe.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pale leste, ande vrjama kana sas o popis stanovništva, pojavisajlo o Juda Galilejco thaj vazdas e theme pe buna. Ali vi vo sas mudardo, a sa lešće manuša našline.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mapalal, ande llivesa kana llinena e llenen, sikadilo o Judas katar e Galilea, ta cherda te llan pala le nesave llene; ta i gole mundarde, ta sa e llene kai llana pala le rispisaile.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mapalal, ande llivesa kana llinena e llenen, sikadilo o Judas katar e Galilea, ta cherda te llan pala le nesave llene; ta i gole mundarde, ta sa e llene kai llana pala le rispisaile.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi pal was i mursh dran o them Galilea, kowa kharas Judas. Kowa his an ko tsiro har i laba i biboldendar pre tchinlo wan. Kowa anas bud menshen ap peskri rig, te krenn le i kurepen i Remarjentsa. Ko Judas was ninna mulo dino, un kolla, kai pash leste his, hi gar buder koi. Un kek rakrell buder lendar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Pale akava uštino o Juda Galilejco ane dive hramopase thaj crdinđa buten seloren pala peste; ov ađahar mudardilo thaj savore save šunena le ulavde pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy pal vas i morsh dran o them Galilea, kova kharas Youdas. Kova his an ko tsiro har i laba i biboldendar pre činlo van. Kova anas boud menshen ap peskri rig, te krenn le i kourepen i Remaryentsa. Ko Youdas vas ninna moulo dino, oun kolla, kay pash leste his, hi gar bouder koy. Oun kek rakrell bouder lendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A pal leste ušťiľa o Judaš andral e Galileja, akor sar pes zgenenas o manuša. Iľa pal peste but nipen a the ov muľa a savore, ko les šunenas, pes rozdenašle.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pale leste ano vreme taro popis uštilo o Juda o Galilejco thaj vov vazdija buna e manušencar. Thaj le mudarde a sa lese manuša našle.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal, ande llivesa kana llinena e llenen, sikadilo o Judas katar e Galilea, ta cherda te llan pala le nesave llene, ta i gole mundarde ta sa e llene kai llana pala le rispisaile.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala leste avilo o Galaliano, po čiro le ramaimahko, thai çîrdea but norodo ande pesti rig: gălotar i o, thai sa kola kai avile pala leste sas phaŕadine.