Acts 5:39 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
t'avena katar o Del, tume naština te phagen len. Den tumen sama te na thon tume te maren pe le Devlesa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa te avela katar O Del nashtil te xasaren kadia buchi, ai na zumaven te rimon e kris le Devleski."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
t'avena katar o Del, tume naština te phagen len. Den tumen sama te na thon tume te maren pe le Devlesa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а ко́ли Дэвлэ́стыр, тэды тумэ́ на дэ́на ра́да тэ пиризорьякирэн лэн; ракхэ́нпэ, соб (кай) и тумэ́ тэ на тэрдён марибна́са проти Дэвлэ́стэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a kóli Devléstyr, tedy tumé na déna ráda te pirizorjakiren len; rakhénpe, sob (kaj) i tumé te na terdjon maribnása proti Devléste.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A te si e Devlestar, našti uniština len, kaj gajda avena sago okola kaj borin pe protiv o Del.” Thaj von složisajle lesa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te si iek ezgoda e Devleki, nasti ka dobin len. Arakken tumen, te na avelpe kai maren tumen e Devlea. Von kandie le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te si iek ezgoda e Devleki, nasti ka dobin len. Arakken tumen, te na avelpe kai maren tumen e Devlea. Von kandie le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te hi ko koowa o Deblestar, palle nai phagenn les gar. Denn jak, te tchingrenn tumer gar ap o Debleste.” Un jon shunan ap o Gamalijel.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
No te si katar o Devel, nakašti le te peraven, kaj sar vi e develmarutne na arakhen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te hi ko koova o Deblestar, palle nay phagenn les gar. Denn yak, te čingrenn t'mer gar ap o Debleste.” Oun yon shounan ap o Gamaliel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale te oda hin le Devlestar, našťi len zaačhavena. A te na pes paľis mek sikavel, hoj džan pro Del!“ A savore andral e Bari Rada les šunde.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te si kala buća taro Dol, našti te ačhaven len, a šaj aven ano maripe e Devlesa.” Thaj o Baro sudo šunda e Gamalile.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te si iek ezgoda e Devleki, nasti ka dobin len. Arakhen tumen, te na avelpe kai maren tumen e Devlea. Von kandie le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta kana sî kata o Dell, našti xasarăn les. Te na pomenin tume kă marăn tume le Devllesa.”