Acts 5:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te na avilinosas bikjindo, nas t'avel tjiro? Ai, pala ke sas bikjindo le love nas von t'aven tjire? Sar tromailian tu te thos ande tjiro ilo kasavo gindo? Nai ke le manušenge ke tu xoxadian, numa le Devleske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Mai anglal sar te bichines kodia phuv chiro sas, ai kana bichindian les le love chire sas, sarta thodian ande cho ilo? Kasaviatar buchi, chi xoxadian le manushen numa le Devles."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te na avilinosas bikjindo, nas t'avel tjiro? Ai, pala ke sas bikjindo le love nas von t'aven tjire? Sar tromailian tu te thos ande tjiro ilo kasavo gindo? Nai ke le manušenge ke tu xoxadian, numa le Devleske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ци на сыс пхув кэ дова́ часо, сыр ту ла бикиндян, тыри́, и ловэ́, савэ́ ту лыян пал ла́тэ, ци на адя́кэ-паць сыс тырэ́, сыр жа ту ги́ян пэ дасаво рэ́ндо? Ту хохадян на манушэ́нгэ, а Дэвлэ́скэ!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ci na sys phuv ke dová časo, syr tu la bikindian, tyrí, i lové, savé tu lyjan pal láte, ci na adiáke-pac' sys tyré, syr ža tu gíian pe dasavo réndo? Tu xohadian na manušénge, a Devléske!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Či li e phuv ačhilisas ćiri te či bićindanas lat? A kana već bićindan lat, zar godole lovenca našti ćerdan so kamlan? Sostar ande ćiro ilo odličisardan te ćeres gajda vareso? E Devlešće hohadan, a na e manušenđe.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿ni saia chiri e umal? ta sar tu bichindan la, ¿inai sea chire e love? ¿Soke cherdan gua? Ni kojadan e manusenge. Ka manglan te kojave si e Devle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿ni saia chiri e umal? ta sar tu bichindan la, ¿inai sea chire e love? ¿Soke cherdan gua? Ni kojadan e manusenge. Ka manglan te kojave si e Devle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu nai rikrals tiro kotar phub. Un har bikral les, nai rikrals kol lowe ninna. Har nai kral tu sawo koowa? Tu chochral gar i menshen. Tu chochral o Debles.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kana sinele ane tute, na sinele li kli? Thaj kana bikninđan la, na sinele li ane kle vasta? Sose asavko šej ćhutan ano vilo klo? Na xoxavdan e manušenge aj e Devlese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou nay rikrals tiro kotar phoub. Oun har bikral les, nay rikrals kol love ninna. Har nay kral tou savo koova? Tou rhorhral gar i menshen. Tou rhorhral o Debles.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Či na sas odi maľa tiri, akor sar mek na sas bikenďi? A sar sas bikenďi, či našťi kerďal ole lovenca oda, so tu kamľal? Soske tuke domukľal andro jilo odi veca? Na klaminďal le manušenge, ale le Devleske.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Angleder so bićindan o imanje, naj li sasa ćiro? Šajine li gole parencar kana bićindan o imanje te ćere sa so manđe. Sose ane ćo ilo gija mangljan? Ni xoxadan e manušen, nego xoxadan e Devle!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿ni saia chiri e umal? ta sar tu bichindan la, ¿inai sea chire e love? ¿Soke cherdan gua? Ni kojadan e manusenge. Ka manglan te kojave si e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na bitindinola, či ašelas oi tiri? Thai, pala so bitindean la, našti daštisas te kărăs so kames lakă lovença? Sar daštisardea pe te kărdeol kadea khă gîndo ande teo illo? Či xoxadean le manušen, ta le Devlles.”