Acts 5:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Atunči o Petri phenel lake: Sar tume thodian tume ande jekh than te zumaven le Duxos le Baresko? Eta, kudala kai angroposarde tjire řomes si ka o vudar, ai von ningerena tut.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi o Petri mothol lake, "Sarta akordisailian te xoxaven le Swuntsone Duxos kai si le Devlesko? Ashun kodola kai groposarde che rhomes angla wudar le, ai vi tu te angeren.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Atunči o Petri phenel lake: Sar tume thodian tume ande jekh than te zumaven le Duxos le Baresko? Eta, kudala kai angroposarde tjire řomes si ka o vudar, ai von ningerena tut.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Пэ́три пхэндя́ ла́кэ: “Сыр да тумэ́ могиндлэ́ тэ зракирэнпэ и тэ хохавэн Дэвлэ́скирэ Духоскэ? Ѓа́да, пашы́л вудара́ исын ґэра́ одолэ́-манушэ́нгирэ ґэра́, савэ́ ґарадэ́ тырэ́ ромэс: ёнэ и тут лыджа́на яври́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Pétri phendiá láke: “Syr da tumé mogindlé te zrakirenpe i te xohaven Devléskire Duhoske? Ĥáda, pašýl vudará isyn ĥerá odolé-manušéngire ĥerá, savé ĥaradé tyré romes: jone i tut lydžána javrí.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Petar phendas laće: “Sostar dogovorisajle te iskušin e Gospodešće Duhos? Ake, anglo vudar si okola kaj prahosardine ćire romes. Vi tut inkalena!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Pedro ppenda lake: —¿Soke tumen manglen te kojaven e Duo e Gazdako? Goleke, etalen aven gola kai llele te prajon che rome, ta akana ka inllaren i tut.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Pedro ppenda lake: —¿Soke tumen manglen te kojaven e Duo e Gazdako? Goleke, etalen aven gola kai llele te prajon che rome, ta akana ka inllaren i tut.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Petro penas ap late: “Hoske kran tumer kowa win, un chochran o Debles? Kol mursha, kai paskran tiro romes, hi glan o wudar tardo, un hidjrenn ninna tut win.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Petar lake phenđa: Sose kerden lafi te zumaven o Đi e Devljutnesoro? Dikh, o pre okolengere save kle rome praxonđe anglal o udara si, thaj tut ka ikalen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Petro penas ap late: “Hoske kran t'mer kova vin, oun rhorhran o Debles? Kol morsha, kay paskran tiro romes, hi glan o voudar tardo, oun hidjrenn ninna tout vin.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke lake o Peter phenďa: „Soske tumen dovakerďan, hoj pokušinena le Rajeskre Duchos? Dikh, o pindre olengre, ko parunde tire romes, hine paš o vudar a ľidžana avri the tut.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Petar vaćarda laće: “Sose vaćarden katane te iskušin o Duxo e Gospodeso? Dikh, kola save prahosade ćire rome anglo vudar si, a i tut ka ikalen!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Pedro phenda lake: ¿Soke tumen manglen te kojaven e Duo e Gazdako? Goleke, etalen aven gola kai llele te prajon che rrome, ta akana ka inllaren i tut.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Petro phendea lakă: „Sar ta dean tume duma maškar tumende te zumaven le Duxos le Raiehkărăs? Dikta le pînŕă kolengă kai praxosarde te romes, sî koa udar, thai lena tu i tut.”