Acts 6:14 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ke ame ašundiam ke vo phenel ke o Jesus, kudo Nazareno, phagela kudo than, ai pařuvela le zakonuri kai o Moše dias amen.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke ame ashundiam leste, kai phendia ke O Jesus kai sas andai Nazareth peravela kadia tampla, ai parhuvel o zakono kai dia ame o Moses."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ke ame ašundiam ke vo phenel ke o Jesus, kudo Nazareno, phagela kudo than, ai pařuvela le zakonuri kai o Moše dias amen.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
амэ, хай, шундя́м, сыр ёв ракирдя́, со Ису́со Назаретостыр роспхагирэла Кхангири́ и парувэла присыкляибэн, саво́ амэ́нгэ дыя́ Мо́йза.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ame, xaj, šundiám, syr jov rakirdiá, so Isúso Nazarietostyr rosphagirela Khangirí i paruvela prisykliaiben, savó aménge dyjá Mójza.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ašundam les kaj phenel sar godova Isus andar o Nazaret haravela o Hramo thaj promenila e običaja save dija men o Mojsija.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta asundam kai ppenela kai gua, o Jesus katar o Nazaret ka peravel o cher e Devleko ta kai ka pparruvel e zakonura kai mukla amenge o Moises.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta asundam kai ppenela kai gua, o Jesus katar o Nazaret ka peravel o cher e Devleko ta kai ka pparruvel e zakonura kai mukla amenge o Moises.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer shunam, har job penas: O Jesus dran Nazaret phagell o Debleskro baro kheer tele un krella, te hunte rikras mer buder gar ap kowa, hoi o Mose menge penas.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj šunđam le kaj vakerel: Akava Isus Nazarećani ka peravel akava than thaj ka arlisarel e adetija kola amenge dinđa o Mojsije.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer shounam, har yob penas: O Yezous dran Nazaret phagell o Debleskro baro kheer tele oun krella, te hounte rikras mer bouder gar ap kova, hoy o Mose menge penas.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo šunďam les te vakerel, hoj oda Ježiš Nazaretsko čhivela tele kada than a čerinela o tradiciji, so amenge diňa o Mojžiš.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Šundam le kaj phenol: ‘Kava o Isus o Nazarećanino ka phađol kava Hram thaj ka promenil e adetura save ačhada amenđe o Mojsije.’”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta asundam kai phenela kai gua, o Jesus katar o Nazaret ka peravel o cher e Devleko ta kai ka pharruvel e zakonura kai mukla amenge o Moises.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande čeačimaste ašundeam les phendindoi kă kadoa Isuso andoa Nazareto peravela o than kadoa, thai paŕuvela le sîkaimata, kai dea mengă le o Moise.”