Acts 7:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Stefano del palpale: Manušale, phralale ai dada, ašunen! O Del vestime sikadilo ka amaro dad o Abraham, kana vo sas ande e Mesopotamia, angla savořende te bešel ande o Xaran; ai vo phendias leske:
Romani 1984 (American Standard Version)
O Stephen phendia, "Manushale, murhe phral, ai murhe dada ashunen: O Del le putierako sikadilo amare dadeske o Abraham kana sas ande Mesopotamia, mai anglal sar te beshel ando Haran, ai phendia leske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Stefano del palpale: Manušale, phralale ai dada, ašunen! O Del vestime sikadilo ka amaro dad o Abraham, kana vo sas ande e Mesopotamia, angla savořende te bešel ande o Xaran; ai vo phendias leske:
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв отпхэндя́: “Пшала́лэ мирэ́, дадолэ! Вышунэн ман. Славу́тно Дэвэ́л сыкадыя́ амарэ́ дадэ́скэ Авраамо́скэ дрэ Месопатамия анги́л лэ́скиро пиритрадыпэн дро Харано,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov otphendiá: “Pšalále miré, dadole! Vyšunen man. Slavútno Devél sykadyjá amaré dadéske Avraamóske dre Miesopatamija angíl léskiro piritradypen dro Xarano,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Stefano phendas: “Phralalen thaj dadalen, ašunen man! O slavno Del sikadilo amare pradadešće e Avraamešće kana sas ande Mesopotamija, majsigo nego so doselisajlo ando Haran
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a vou ppenda: “Ppalalen ta dadalen, asunen man: Amaro Del o blagosime kana sikadilo ande Mesopotamia amare puraneke e Abraameke mai anglal te avel ando Aram,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a vou ppenda: “Ppalalen ta dadalen, asunen man: Amaro Del o blagosime kana sikadilo ande Mesopotamia amare puraneke e Abraameke mai anglal te avel ando Aram,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Stefano: “Tumer phrala un dada, shunenn! Maro baro un railo Dewel mukas pes maro dadestar Abraham te dikell an o them Mesopotamia. Ap ko tsiro djiwas o Abraham gomme gar an o foro Haran.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov phenđa: Manušalen phraljalen thaj dadalen, šunen! O Devel šundipasoro mothodilo amare dadese e Avraamese kana sine ane Mesopotamija, angleder so ka avel ano Haran.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Stefano: “T'mer phrala oun dada, shounenn! Maro baro oun raylo Devel moukas pes maro dadestar Abraham te dikell an o them Mesopotamia. Ap ko tsiro djivas o Abraham gomme gar an o foro Haran.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Štefan odphenďa: „Phralale the dadale, šunen! O baro Del pes sikaďa amare dadeske le Abrahamoske, sar sas andre Mezopotamija, sar mek na bešelas andro Charan
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Stefane vaćarda: “Phralalen thaj dadalen, šunen man! O Dol tari slava sikadilo amare paradadese e Avraamese kana sasa ani Mesopotamija, angleder nego so avilo te bešol ano Haran.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a vou phenda: Phlalalen ta dadalen, asunen man: Amaro Del o blagosime kana sikadilo ande Mesopotamia amare puraneke e Abraameke mai anglal te avel ando Aram,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Štefano dea anglal: „Phralale thai daddale, ašunen! O Dell la slavako sîkadi'lo amară daddehkă le Avraamohkă, kana sas ande Mesopotamia, anglal kaste avel ando Xaran.