Acts 7:32 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me sim o Del tjire dadengo, o Del katar o Abraham, katar o Isak ai katar o Jakob. Ai o Moše, sa isdralas, či tromalas te dikhel.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Me sim O Del che dadengo, O Del le Abrahamosko, ai O Del le Isaakosko, ai O Del le Iakovosko. "O Moses izdralas, ai chi tromalas te dikhel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me sim o Del tjire dadengo, o Del katar o Abraham, katar o Isak ai katar o Jakob. Ai o Moše, sa isdralas, či tromalas te dikhel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Мэ сом Дэвэ́л тырэ́ дадэ́нгиро, Дэвэ́л Авраамо́скиро, Исаакоскиро и Яково́скиро.” Мо́йза издрандыя дара́тыр и лэ́стэ на сыс муршыпэн тэ ґаздэл якха́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Me som Devél tyré dadéngiro, Devél Avraamóskiro, Isaakoskiro i Jakovóskiro.” Mójza izdrandyja darátyr i léste na sys muršypen te ĥazdel jakhá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
‘Me sem o Del ćire pradadengo, o Del e Avraamesko, e Isakosko, thaj e Jakovesko.’ O Mojsije izralas e daratar thaj či tromaja e jakha te vazdel te dićhel.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
‘Me sem o Del che puranengo. O Del katar o Abraam, katar o Isaak ta katar o Jakob.’ O Moises izdraio daratar, ta ni tromala ni te dikkel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
‘Me sem o Del che puranengo. O Del katar o Abraam, katar o Isaak ta katar o Jakob.’ O Moises izdraio daratar, ta ni tromala ni te dikkel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me hom o Dewel tire phurendar, o Dewel o Abrahamestar, o Isaakestar, un o Jakobestar. Un i bari traash was ap o Moseste, har job kowa shunas, un darjatar nai dikas lo gar kote pre.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Me sem Devel kle dadengoro, Devel e Avraamesoro thaj Devel e Isakosoro thaj Devel e Jakovesoro. A o Mojsije darandilo thaj na tromanđa te dikhel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me hom o Devel tire phourendar, o Devel o Abrahamestar, o Isaakestar, oun o Yakobestar. Oun i bari traash vas ap o Moseste, har yob kova shounas, oun daryatar nay dikas lo gar kote pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Me som o Del tire dadengro, o Del le Abrahamoskro, o Del le Izakoskro a o Del le Jakoboskro.‘ O Mojžiš avke predaranďiľa, hoj izdralas a daralas pes pre oda te dikhel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
‘Me sem o Dol ćire paradadengo, Dol e Avraameso, e Isaakoso thaj e Jakoveso.’ A o Mojsije tresisada tari dar thaj ni tromaja te dičhol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me sem o Del che puranengo. O Del katar o Abraam, katar o Isaak ta katar o Jakob. O Moises izdraio daratar, ta ni tromala ni te dikhel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kai phendea lehkă: „Me sîm o Dell te daddengo, o Dell le Avraamohko, o Dell le Isakohko, thai o Dell le Iakovohko.” Thai o Moise, isdraindoi, či mai îndrăsnisardea te dikhăl.