Acts 7:55 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Stefano, pherdo Svinto Duxo, vazdias le jakha karing o čeri, dikhlias o vestimos le Devlesko ai le Jesus opre pe o čačo le Devlesko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa o Stephen kai sas pherdo Swunto Duxo, vazdia le iakha karing o rhaio, ai dikhlia o barimos le Devlesko, ai le Kristos ande punrhende sar beshelas pe rik e chachi le Devleski.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Stefano, pherdo Svinto Duxo, vazdias le jakha karing o čeri, dikhlias o vestimos le Devlesko ai le Jesus opre pe o čačo le Devlesko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Стехвано, саво́ сыс пхэрдо́ Свэнтонэ́ Духо́са, дыкхця упрэ́ пэ болыбэ́н и дыкхця́ Дэвлэ́скири сла́ва и Исусо́с, саво́ сыс тэрдо́ пир чачи́ риг Дэвлэ́стыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Stiehvano, savó sys pherdó Sventoné Duhósa, dykhcia upré pe bolybén i dykhciá Devléskiri sláva i Isusós, savó sys terdó pir čačí rig Devléstyr,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Stefano pherdo e Sveto Duhosa, vazda pire jakha po nebo thaj dikhla e slava e Devlešći thaj e Isuse sar ačhel pe desno rig e Devlešći.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vou, pperdo katar o Santo Duo, dikkla o blagosipe e Devleko upre ando miloso, ta e Jesuse kai saia pe porrne pe rig e chachi e Devleki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vou, pperdo katar o Santo Duo, dikkla o blagosipe e Devleko upre ando miloso, ta e Jesuse kai saia pe porrne pe rig e chachi e Devleki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Stefano, pherdo Debleskro Ducho, dikas an o bolepen pre, un dikas o Debleskro railepen un o Jesuses ap o Debleskri tchatchi rig tardo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov, pherdo Đesa Sumnalesa, dikhlja po badali thaj dikhlja e glorija e Devlesiri thaj e Isuse kaj terdžola pe laćhi rig e Devlese,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Stefano, pherdo Debleskro Dourho, dikas an o bolepen pre, oun dikas o Debleskro raylepen oun o Yezouses ap o Debleskri čači rig tardo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Štefan, naplňimen le Svete Duchoha, hazdňa o jakha pro ňebos a dikhľa le Devleskri slava the le Ježiš te ačhel pal e čači sera le Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Stefane pherdo e Svetone Duxosa vazdija pe jakha premalo nebo thaj dikhlja i slava e Devlesi thaj e Isuse kaj ačhol ki desno rig e Devlese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vou, pherdo katar o Santo Duo, dikhla o blagosipe e Devleko upre ando miloso, ta e Jesuse kai saia pe porrne pe rig e chachi e Devleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Štefano, pherdo Sfînto Duxo, vazdea pehkă iakha karing o čerii, dikhlea e slava le Devllesti, thai le Isusos bešlindoi ande pînŕănde ande čeači rig le Devllesti;