Acts 8:10 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa, de katar o mai tsinořo ži ka o mai baro, ašunenas leste mišto, ai phenenas: Kado si e zor le Devleski, kudia kai akharen la e Bari.
Romani 1984 (American Standard Version)
Savorhe dikh katar o mai tsigno zhi ka mai baro, ashunenas leste, ai mothonas, kako si e putiera e bari le Devleski.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa, de katar o mai tsinořo ži ka o mai baro, ašunenas leste mišto, ai phenenas: Kado si e zor le Devleski, kudia kai akharen la e Bari.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сарэ́ пэ лэ́стэ дивиндлэ́пэ, тыкнэстыр кэ баро́ и ракирдэ́: “Адалэ́ манушэ́стэ исын бари зор Дэвлэ́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I saré pe léste divindlépe, tyknestyr ke baró i rakirdé: “Adalé manušéste isyn bari zor Devléstyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj savora pažljivo čhonas kan leste katar o majcikno dži ko majbaro thaj phenenas: “Akava manuš si čače sila e Devlešći, savi akhardol bari sila.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llene, katar o minono llik kai o mai baro, ttovena leke but sama ta asunena le ta ppenena: “Gava si o lleno kai ppenen leke ‘e bari zor e Devleke.’ ”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llene, katar o minono llik kai o mai baro, ttovena leke but sama ta asunena le ta ppenena: “Gava si o lleno kai ppenen leke ‘e bari zor e Devleke.’ ”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un halauter shunan ap leste, un penan: “Ap ko mursheste hi o Debleskri bari soor.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Le savore samasa šunena, thaj tikoro thaj baro, vakerindoj: Akava si bari zor e Devlesiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun halauter shounan ap leste, oun penan: “Ap ko morsheste hi o Debleskri bari zoor.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savoredžene les igen šunenas, o bare the o cikne, a phenenas: „Ov hino odi Bari zor le Devleskri.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
thaj savore, taro emcikno dži o naj baro, obratisade pažnja thaj vaćarde: “Kava manuš si e Devlesi zor, savi akhardol Bari zor.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e llene, katar o minono llik kai o mai baro, thovena leke but sama ta asunena le ta phenena: Gava si o lleno kai phenen leke e bari zor e Devleke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Saoŕă, kata o mai çîkno ji koa mai baro, ašunenas les limasa godi, thai phenenas: „Kadea sî e zor le Devllesti, kai bušol „bari.”