Acts 8:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana o Simon dikhlias ke o Svinto Duxo sas dino kai thonas pe lende le vast le apostoli, vo kamelas te del len love,
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana o Simon dikhlia ke O Swunto Duxo sas dino kana le apostluria thode lenge vas pe lende, wo mangelas te del le love,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana o Simon dikhlias ke o Svinto Duxo sas dino kai thonas pe lende le vast le apostoli, vo kamelas te del len love,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Си́моно дыкхця́, со Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) дэ́лапэ пир Апостолэнгирэ-вастэнгиро чхуибэ́н, тэды ёв яндя́ ловэ́ лэ́нгэ, пхэни́:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Símono dykhciá, so Svénto Dúho (Fáno) délape pir Apostolengire-vastengiro čhuibén, tedy jov jandiá lové lénge, phení:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana o Simon dikhla kaj e manuša primin e Sveto Duhos, čim e apostolurja čhutine pire vas pe lende, ponudisarda e apostolenđe love
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Simono dikkla kai o Santo Duo avela kana e apostolura ttovena pe va pe llene, ppenda kai ka del len love,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Simono dikkla kai o Santo Duo avela kana e apostolura ttovena pe va pe llene, ppenda kai ka del len love,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Simon dikas, kai o Debleskro Ducho ap lende was, har o Jesuseskre bitchepangre i wasta ap lende tchiwan, kamas job len lowe te dell,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana dikhlja o Simon kaj pašljaripnasa e apostolengere vastencar delape o Đi Sumnalo, anđa lenge love,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Simon dikas, kay o Debleskro Dourho ap lende vas, har o Yezouseskre bičepangre i vasta ap lende čivan, kamas yob len love te dell,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar dikhľa o Šimon, hoj le Svete Duchos chudle akor, sar pre lende o apoštola thode o vasta, anďa lenge love
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Simon dikhlja kaj e pačavne primin e Svetone Duxo kana e apostolura čhute pe lende pe vasta thaj anda lenđe pare
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Simono dikhla kai o Santo Duo avela kana e apostolura thovena pe va pe llene, phenda kai ka del len love,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana dikhlea o Simono kă o Sfînto Duxo sas dino poa thodimos le vastengo le apostolengo, dea le love,