Acts 8:22 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Keisavo tu anda tjiro nasulimos, ai řudjisar le Bares ke te o gindo tjire ilesko t'avel jertime, te šai daštila pe;
Romani 1984 (American Standard Version)
Keisavo anda cho bi lashimos, ai rhugisavo ka Del, te sai kerdiola te iertil tu anda chorho gindo kai sas tu.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Keisavo tu anda tjiro nasulimos, ai řudjisar le Bares ke te o gindo tjire ilesko t'avel jertime, te šai daštila pe;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ри́скир пэс далэ́ грэхостыр и мангпэ Дэвлэ́скэ; соб (кай) Ёв тэ примангэн ту́кэ дова́, со сыс дро тыро́ ило́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Rískir pes dalé grehostyr i mangpe Devléske; sob (kaj) Jov te primangen túke dová, so sys dro tyró iló;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato pokaji tut thaj muk tut katar ćiro bilačhipe. Moli tut e Gospodešće te jartol tuće kaj sas tu kasavi gindimata.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Muk o bilachipe kai chere, ta molisao e Devleke, te dikke dal ka prostil chuke so mangea te chere.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Muk o bilachipe kai chere, ta molisao e Devleke, te dikke dal ka prostil chuke so mangea te chere.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna, muk tiro tchilatcho drom, un pen o Debleske, te khaitell tut ko tchilatcho koowa, hoi tu kral. Un mange lestar, te lell lo koi doosh tutar!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese jerti tut kotar o đungalipe klo, thaj ruđisav e Devlese kaj bi tuke jertilpe e gind kle vilesiri;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna, mouk tiro čilačo drom, oun pen o Debleske, te khaytell tout ko čilačo koova, hoy tou kral. Oun mange lestar, te lell lo koy doosh toutar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda ker pokaňje andral kada binos a mang le Rajes, či tuke na odmukela oda, so tuke gondoľinehas andro jilo.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pokaji tut tare kava ćiro bilačhipe thaj moli tut e Gospodese te šaj oprostil tuće kova so dijan gođi ane ćiro ilo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Muk o bilachipe kai chere, ta molisao e Devleke, te dikhe dal ka prostil chuke so mangea te chere.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čiisao kadea anda kadoa jungalimos tiro, thai rudisao le Raiehkă te iertil o gîndo kadoa te illehko, kana sî daštimasa;