Acts 9:22 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Saul zuriavolas but ai mai but, ai vo sikavel le Židovonge kai bešenas ande o Damasko kai šibin pe, sikavelas lenge ke o Jesus si o Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa o Saul delas duma pa Del mai but ai mai but putierasa kai avelas katar O Del. Le Zhiduvuria kai sas anda Damascus chi mai zhanenas so te mothon leske, kana sikavelas lenge ke O Jesus si O Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Saul zuriavolas but ai mai but, ai vo sikavel le Židovonge kai bešenas ande o Damasko kai šibin pe, sikavelas lenge ke o Jesus si o Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Савло уса́ бутыдыр бария дрэ зор, и Юды, савэ́ дживдэ́ кэ Дама́ско, на могиндлэ́ нисо́ проти лэ́стэ тэ пхэнэ́н, ке́ли ёв допхэнэлас, со дава́ исын Христо́со.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Savlo usá butydyr barija dre zor, i Judy, savé dživdé ke Damásko, na mogindlé nisó proti léste te phenén, kiéli jov dophenelas, so davá isyn Xristóso.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e Savlesko propovedanje sas sa majsilno, gajda kaj mućelas e Židoven andar o Damask bi alavengo. Dokažilas kaj o Isus si o Hristo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Saulo sa mai but tromala te del orba, ta e judiura kai zivina ando Damasko ni llanena so ka mislin, ta sikavela lenge kai o Jesus saia o Mesias.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Saulo sa mai but tromala te del orba, ta e judiura kai zivina ando Damasko ni llanena so ka mislin, ta sikavela lenge kai o Jesus saia o Mesias.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Saulo rakras bari sorjah un sikras len, kai hi o Jesus o Kristo, kai was o Deblestar bitchedo, jaake te nai penan i bibolde, kai an o foro Damaskus djiwan, tchi buder.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Savle sa pobuder zorarolja, ta hulainela e Judejcen save dživdinena ano Damask, mothovindoj kaj si akava o Hristos.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Saulo rakras bari zoryah oun sikras len, kay hi o Yezous o Kristo, kay vas o Deblestar bičedo, yaake te nay penan i bibolde, kay an o foro Damaskus djivan, či bouder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Saul furt zoraľolas andro lav. Igen džanelas te dokazinel, hoj o Ježiš hino o Kristus, až avke, hoj o Židi, so bešenas andro Damašek, pre oda našťi odphenenas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al e Savleso propovedipe sasa sa po zuralo. Dokažila kaj si o Isus čače o Hrist, gija kaj e Jevrejen ano Damask ačhavola bizo odgovor.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Saulo sa mai but tromala te del orba, ta e judiura kai zivina ando Damasko ni llanena so ka mislin, ta sikavela lenge kai o Jesus saia o Mesias.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Varesar o Saulo zureolas anda soste mai but, thai kărălas lajavehkă le Iudeien, kai bešenas ando Damasko, sîkadindoi kă o Isus sî o Kristoso.