Acts 9:39 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Petri uštilo, ai gelotar kudala manušensa. Kana vo areslo, ningerde les ande e soba opre. Sa le phivlia sas krugom lestar roimasa, ai sikaven leske le bundi ai le tsalia kai suvelas e Tabita žikin sas lensa.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Petri wushtilo opre ai gelo kodole manushensa. Kana areslo, angerde les ande soba kai sas opre, sa le zhuvlia kai sas phivlia sas pasha leste ai rovenas, ai sikavenas leske le gada ai le raxamia kai e Dorcas kerelas, inker kana traiilas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Petri uštilo, ai gelotar kudala manušensa. Kana vo areslo, ningerde les ande e soba opre. Sa le phivlia sas krugom lestar roimasa, ai sikaven leske le bundi ai le tsalia kai suvelas e Tabita žikin sas lensa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ́три уштыя́ и гия́ лэ́нца. Ке́ли ёнэ явнэ́, лэс лыджинэ́ дрэ упратуны шту́ба; сарэ́ пивля (удовы) кэдынэпэ пашы́л лэ́стэ, ёнэ рондлэ́ и сыкавэнас лэ́скэ гада и яви́р и́дя, сави́ “Серна” судя лэ́нгэ, сыр ёй дживдя́ лэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pétri uštyjá i gijá lénca. Kiéli jone javné, les lydžiné dre upratuny štúba; saré pivlia (udovy) kedynepe pašýl léste, jone rondlé i sykavenas léske gada i javír ídia, saví “Sierna” sudia lénge, syr joj dživdiá lénca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato o Petar odma teljarda lenca. Thaj čim areslo inđardine les ande soba savi sas opre po sprato. Okote okružisardine les e udovice save rovenas thaj sikavenas lešće e ogrtača thaj e aver drze save ćerda lenđe e Tavita dok sas lenca.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta o Pedro llelotar lenchar. Kana avilo, inllarde le kai e soba kote kai saia e Tabitaki esnaga; ta sa e ppivlia ttodepe rovindo truial katar o Pedro ta sikade leke e fistanura kai e Dorkas cherdaia kana saia llundi.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta o Pedro llelotar lenchar. Kana avilo, inllarde le kai e soba kote kai saia e Tabitaki esnaga; ta sa e ppivlia ttodepe rovindo truial katar o Pedro ta sikade leke e fistanura kai e Dorkas cherdaia kana saia llundi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Petro stas pre un djas lentsa. Har job kote was, anan jon les an koi pralstuni isema, kai koi muli djuwel tchiddo hi. Bud djuwja, kolengre romma mulo hi, his kote un rowan. Kolla wan pash leste un sikran leste kol ripja, kai i Tabita kras, har joi djiwas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Petar uštindoj dželo lencar; thaj kana avilo, legarde le ane upruni soba thaj ćedindepe trujal leste sa e phivlja rovindoj thaj mothovindoj e gada thaj o fostanja so kerda e Kaprolka džikote sinele lencar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Petro stas pre oun djas lentsa. Har yob kote vas, anan yon les an koy pralstouni isema, kay koy mouli djouvel čiddo hi. Boud djouvya, kolengre romma moulo hi, his kote oun rovan. Kolla van pash leste oun sikran leste kol ripya, kay i Tabita kras, har yoy djivas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Peter ušťiľa a geľa lenca. Sar doavľa ode, ľigende les andro upruno kher a zgele pes paš leste savore vdovi a sikavenas leske o rokľi the o gada, so lenge kerelas e Tabita, medik sas lenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija o Petar uštilo thaj đelo lencar. Kana avilo, inđarde le ki upruni soba thaj ćidije pe paše leste e romnja kase roma mule. Von ruje thaj sikade lese e gada thaj e fostanura save ćerda i Tavita kana voj sasa lencar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Pedro llelotar lenchar. Kana avilo, inllarde le kai e soba kote kai saia e Tabitaki esnaga, ta sa e phivlia thodepe rovindo truial katar o Pedro ta sikade leke e fistanura kai e Dorkas cherdaia kana saia llundi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Petro ušti'lo, thai teleardea andekhthan lença. Kana arăslo, nigărde les ande odaia dă opral. Sa le phiwlea avile angla leste roindoi, thai sîkade lehkă le çoale thai le gada, kai kărălas le e Dorka, kana sas lença.