Acts 9:40 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Petri dias avri savořen, thodias pe ande čangende, ai řudjil, vo phenel: Tabita, ušti! Voi puterdias le jakha, dikhlias le Petri, ai voi bešel.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Petri phendia te anklen savorhe avri, ai thodia pe anda changende, ai rhugisailo, porme gelo karing late ai phendia, "Tabitha, wushti opre." Woi phuterdia le iakha, ai kana dikhlia le Petres, beshli tele.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Petri dias avri savořen, thodias pe ande čangende, ai řudjil, vo phenel: Tabita, ušti! Voi puterdias le jakha, dikhlias le Petri, ai voi bešel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А Пэ́три традыя́ яври́ сарэ́н штубатыр, тэрдия́ пэ чанга́ и лыя́ тэ мангэ́лпэ Дэвлэ́скэ; тэды ёв порисия кэ мулы и пхэндя́: “Тавифие, ушты́!” И ёй отчхакирдя́ якха́, дыкхця́ Пэтрис и бэсця́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A Pétri tradyjá javrí sarén štubatyr, terdijá pe čangá i lyjá te mangélpe Devléske; tedy jov porisija ke muly i phendiá: “Tavifije, uštý!” I joj otčhakirdiá jakhá, dykhciá Petris i besciá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali o Petar trada len sa avri andar e soba. Dija koča thaj pomolisajlo e Devlešće. Askal bolda pe ko mulo telo thaj phendas: “Tavita, ušti!” Voj putardas pire jakha, dikhla e Petre thaj bešli.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Pedro ppenda saurrenge te llantar. Mapalal dia changa ta molisailo; dikkla pe diskinia kai mulia ta ppenda lake: —¡Tabita, uste! Voi putarda pe akka, ta kana dikkla e Pedro, besli.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Pedro ppenda saurrenge te llantar. Mapalal dia changa ta molisailo; dikkla pe diskinia kai mulia ta ppenda lake: —¡Tabita, uste! Voi putarda pe akka, ta kana dikkla e Pedro, besli.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Petro tradas len win, djas ap i tchanga glan o Debleste, mangas o Debles, un djas pash koi muli djuwjate un penas: “Tabita, ste pre!” Koi kras joi peskre jaka pre. Har joi o Petres dikas, beshas pes li pre.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Petar uspudindoj sarijen avri, pelo pe kočija thaj ruđinđa pe e Devlese, thaj irindoj pe e trupose phenđa: Tavito, ušti! A oj phravđa e jakha ple, thaj dikhindoj e Petre uštinđa thaj bešli.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Petro tradas len vin, djas ap i čanga glan o Debleste, mangas o Debles, oun djas pash koy mouli djouvyate oun penas: “Tabita, ste pre!” Koy kras yoy peskre yaka pre. Har yoy o Petres dikas, beshas pes li pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor bičhaďa o Peter savoren avri, geľa pro khoča a modľinďa pes. Paľis visaľiľa ke muľi a phenďa lake: „Tabito, ušťi!“ A oj phundraďa o jakha, a sar dikhľa le Peter, bešľa peske.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Petar tradija savoren avral, pelo ke pe koča thaj molisajlo e Devlese. Pale gova irisajlo premal lako telo thaj vaćarda: “Tavito, ušti!” Voj putarda pe jakha thaj kana dikhlja e Petre, bešli.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Pedro phenda saurrenge te llantar. Mapalal dia changa ta molisailo, dikhla pe diskinia kai mulia ta phenda lake: ¡Tabita, uste! Voi putarda pe akha, ta kana dikhla e Pedro, besli.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Petro ankaladea sa la lumea avri, dea čeanga, thai rudisai'lo; pala kodea, amboldi'lo karing o stato, thai phendea: „Tabita, ušti!” Oi pîtărdea le iakha, thai, kana dikhlea le Petros, bešli ando šero le kokalengo.