Amos 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв пхэндя́: “О Рай Дэвэ́л явэ́ла тэ ґреминэл Сионо́стыр, и Ёв пхэнэ́ла Пэ́скирэ заня́са Ерусалимо́стыр; и явэ́на тэ тугинэн зоралэ́с санэ буди (хижыны) чхупнарьенгирэ, и вышутёла фе́ля (макушка) пэ вучипэ́н Кармилоскиро.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov phendiá: “O Raj Devél javéla te ĥrieminel Sionóstyr, i Jov phenéla Péskire zaniása Jerusalimóstyr; i javéna te tuginen zoralés sane budi (xižyny) čhupnar'jengire, i vyšutjola fiélia (makuška) pe vučipén Karmiloskiro.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Amos penas: O baro Dewel dell bari gole i berga Zion pral tele. Leskri gole hi har i gole, hoi i lewo della, un well shunlo dran Jerusalem. O bakrengro them well truk, un o khass ap i berga Karmel well djelto.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Amos penas: O baro Devel dell bari gole i berga Sion pral tele. Leskri gole hi har i gole, hoy i levo della, oun vell shounlo dran Yerusalem. O bakrengro them vell trouk, oun o khass ap i berga Karmel vell djelto.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Amos phenďa: „O RAJ zorales vičinel andral o Sion, šunďol les andral o Jeruzalem; o maľi le pasťjerengre šučon avri a o veš pro verchos Karmel našľol.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Del cherel te asunen leko avazi sargo girmipe katar o Sion, ando Jerusalem, e patra katar e phuv sukon ta sukol o than mai vazdino katar o Karmelo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phendeas: „O Rai xunxuil andoa Siono, o mui Lehko ašundel ando Ierusalimo. Le thanalečeareangă rowen, thai o gor le Karmelohko sî šuko.