Amos 1:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Пал трин чорипэна, со кэрдэ́ мануша́ Тиростыр, и пал штар чорипэна, Мэ на отмэка́ва пхаро́ сэ́ндо лэ́нгэ, пал-дова́ со ёнэ лыджинэ́ сарэ́н пленнонэн кэ Эдо́мо, и ёнэ на рипирдэ пшалы́тко доракирибэ́н (союзо).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél: “Pal trin čoripena, so kerdé manušá Tirostyr, i pal štar čoripena, Me na otmekáva pharó séndo lénge, pal-dová so jone lydžiné sarén pliennonen ke Edómo, i jone na ripirde pšalýtko dorakiribén (sojuzo).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel penell: I menshe dran o foro Tirus kran pale te pale djungelo koowa. Jon dan i tsele pandlen an i wasta kolendar dran o them Edom, un bistran, kai hi i pandle lengre phrala, un kai phrala hunte rikrenn khetne. Doleske lenn le pengri phagi un khaitenn man gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel penell: I menshe dran o foro Tirus kran pale te pale djoungelo koova. Yon dan i tsele pandlen an i vasta kolendar dran o them Edom, oun bistran, kay hi i pandle lengre phrala, oun kay phrala hounte rikrenn khetne. Doleske lenn le pengri phagi oun khaytenn man gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o RAJ: „Na odmukava le manušenge andral o Tir a marava len vaš o trin bini the vaš o štar, bo cala fori bikende le Edomoske a bisterde pre zmluva le phralengri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenel o Del: E llene katar o Tiro cherde gachin ezgode bilache kai ni ka prostiv len, soke die iekhe foro kai o Edome te phanden le, ta bristraile kai achilea lenchar po alav sargo phlal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai: „Anda trin bikrisa le Tirohkă, ta anda štar, či paruvau Muŕo mothodimos, anda kă line sal manušen le astardimahkă le mardimahkărăn, thai dine le Edomohkă, thai či mai dine pe godi koa phanglimos o phralikano.