Amos 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Подэн звесь (зан) дрэ барэ́ фэлатиня́ и пэ стрэхи кхэрэнгирэ дро Азото (пэ Филистимия), и дрэ барэ́ фэлатиня́ (колова́) пэ пхув Египто́скири и пхэнэ́н: “Кэдэнпэ кхэтанэ́ пэ бэ́рги Самариякирэ: дыкхэ́н пэ баро́ бу́нто годлэнца машки́р лэ́ндэ, и сыр притасавэ́на манушэ́н одо́й.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Poden zvies' (zan) dre baré felatiniá i pe strehi kherengire dro Azoto (pe Filistimija), i dre baré felatiniá (kolová) pe phuv Jegiptóskiri i phenén: “Kedenpe khetané pe bérgi Samarijakire: dykhén pe baró búnto godlenca maškír lénde, i syr pritasavéna manušén odój.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Denn win gole an i shukar khera an o foro Ashdod un an o them Egiptia: Awenn khetne ap i berge trul o foro Samaria, un dikenn, har diwjo un tchilatcho i menshe kote hi, un har jek o wawares sorjah tele rikrell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Denn vin gole an i shoukar khera an o foro Ashdod oun an o them Egiptia: Avenn khetne ap i berge troul o foro Samaria, oun dikenn, har divyo oun čilačo i menshe kote hi, oun har yek o vavares zoryah tele rikrell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vakeren ko hradi andro Ašdod the ko hradi andro Egipt a phenen: „Zdžan tumen pro verchi andre Samarija a dikhen, savo pharipen the trapišagos hin ode lakre manušen.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phenen le ande bare chera katar o Asdod, ta ande bare chera katar o Ejipto: Aven karing e burdura katar e Samaria, dikhen e bari burkania kai si andre ta o silnope kai cheren kote.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Çîpisarăn poa opraimos le avlinengo le Asdodohkă thai pa le avlina le čemehkă le Ejiptohkă, thai phenen: „Tiden tume pel baŕlebară la Samariakă, thai dikhăn so bilašardimos baro sî ande lako maškar, so zuralimatameklimahkă sî ande late!