Amos 4:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Мэ бичхававас пэ тумэ́ндэ мэрибнытка фра́нсы, сыр и пэ Еги́пто: Мэ мулякиравас тумарэ́ тэрнэ́ муршэ́н куртала́са кхэтанэ́ грэнца, савэ́н лэнас дро пле́но; Мэ кэравас адя́кэ, доя́ кхан (смрадо) ґаздэласпэ пир тумарэ́ станы (таборы) дрэ тумарэ́ рутхуня, нэ тумэ́ на рисинэ́ кэ Мэ”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Me bičhavavas pe tuménde meribnytka fránsy, syr i pe Jegípto: Me muliakiravas tumaré terné muršén kurtalása khetané grenca, savén lenas dro pliéno; Me keravas adiáke, doiá khan (smrado) ĥazdelaspe pir tumaré stany (tabory) dre tumaré ruthunia, ne tumé na risiné ke Me”, – rakiréla Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me bitchrom sawo pharo nasslepen ap tumende, har bitchrom ap o them Egiptia. Me marom tumare terne murshen an o kurepen, un mukom tumare grajen pandles krik te anell. O khand kol mule lurdendar ap lengri platsa mukom an tumare naka te djal. Ninna palle wan tumer gar pale pash mande, penell o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me bičrom savo pharo nasslepen ap t'mende, har bičrom ap o them Egiptia. Me marom t'mare terne morshen an o kourepen, oun moukom t'mare grayen pandles krik te anell. O khand kol moule lourdendar ap lengri platsa moukom an t'mare naka te djal. Ninna palle van t'mer gar pale pash mande, penell o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Bičhaďom pre tumende o rani sar pro Egipt; murdarďom tumare terne muršen la šabľaha a tumare graja sas ľigende het. Kerďom, hoj o khandipen tumare mule manušendar tumenge te džal dži andro nakha, ale the avke tumen ke ma na visarďan,“ phenel o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cherdem te perel pe tumende iek muka sargo po Ejipto, cherdem te meren ando maripe tumare murusa terne, ta tumare dusmanura te len tumare gra. Cherdem te khandel o meripe ande tumare umalia, ¡a tumen ni irisailen mande! Gia phenda le o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradem ande tumende e čiuma, sar ando Ejipto; mudardem tumară tărnen la sabiasa, thai meklem te len pe tumară grasten, kărdem te anklel tumengă andel uri o khandimos tumara tabărako. Thai sa kadalença, sa či amboldinisailean Mande, phenel o Rai.”