Amos 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“И Мэ дыём адя́кэ-паць тумэ́нгэ нангэ данда́, би хабнаскиро дрэ сарэ́ тумарэ́ фо́рья, и на явэ́ла тэ ухтылэл маро́ пэ сарэ́ тумарэ́ штэ́ты, нэ тумэ́ на рисинэ́ кэ Мэ”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“I Me dyjom adiáke-pac' tuménge nange dandá, bi xabnaskiro dre saré tumaré fórja, i na javéla te uhtylel maró pe saré tumaré štéty, ne tumé na risiné ke Me”, – rakiréla Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me hom kowa, kai bitchras i bok an tumare tsele forja. Ninna te his tumen gar doha chapen an o tselo them, wan tumer gar pale pash mande, penell o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me hom kova, kay bičras i bok an t'mare tsele forya. Ninna te his t'men gar doha rhapen an o tselo them, van t'mer gar pale pash mande, penell o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Me diňom e bokh andre savore tumare fori a na sas tumen dos maro pre ňisave tumare thana, ale the avke tumen ke ma na visarďan,“ phenel o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me cherdem te nakhen bari bok ande sa tumare forura. Cherdem te na avel tumen jape ande sa e thana e phuviake, ¡a tumen ni irisailen mande! Gia phenda le o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai me, andai rig Mîŕî, tradem tumengă e bokh ande sal četăçi tumară, thai o naimos le manŕăhko ande sal bešlimata tumară. Sa kadalença sa či amboldinisailean Mande, phenel o Rai!”