Amos 5:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бида явэ́ла пэ тумэ́ндэ, кон древа́н камэ́ла, соб (кай) тэ явэ́л дывэ́с Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро! Саво́ лачхипэ́н тумэ́ ужакирэ́на дывэсэ́стыр Ра́скирэ-Дэвлэ́стыр? Дава́ ж явэ́ла калыпэ́н, а на дуд.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bida javéla pe tuménde, kon drieván kaméla, sob (kaj) te javél dyvés Ráskire-Devléskiro! Savó lačhipén tumé užakiréna dyveséstyr Ráskire-Devléstyr? Davá ž javéla kalypén, a na dud.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djungeles djal kolenge, kai penenn: O baro Debleskro diwes te well sik! Hoi patsenn tumer, hoi palle well? Ko diwes anell tumenge kali rat un kek momeli!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djungeles djal kolenge, kay penenn: O baro Debleskro dives te vell sik! Hoy patsenn t'mer, hoy palle vell? Ko dives anell t'menge kali rat oun kek momeli!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vigos olenge, ko peske mangen o Džives le RAJESKRO! Soske kamen o džives le RAJESKRO? Oda džives ela o kaľipen, a na o švetlos!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Tesko tumenge kai mangen te avel o llive e Gazdako! ¿Llanen sar ka avel tumenge gua llive? Ka avel truniariko ta na villelo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Au kolendar so kamen „o des le Raiehko!” So ajukărăn tume kata o des le Raiehko? O avela tuneriko thai na lumina.