Amos 7:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Тыри́ ромны́ явэ́ла биладжакуны джувлы́ дро фо́ро, а тырэ́ чхавэ́ и чхая́ пэрэ́на куртала́тыр, тыри́ пхув роскэрэна пэ паша́ шэлэса меринытконэса, и ту мэрэ́са пэ магирды пхув; и Израилё, чачипна́са, лыджа́на криг дро пле́но лэ́скирэ пхувья́тыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Tyrí romný javéla biladžakuny džuvlý dro fóro, a tyré čhavé i čhaja peréna kurtalátyr, tyrí phuv roskerena pe pašá šelesa mierinytkonesa, i tu merésa pe magirdy phuv; i Izrailjo, čačipnása, lydžána krig dro pliéno léskire phuvjátyr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel: Tiri romni well i lubni an o foro. Tire tchawe un tcha wenn maredo o chareha. Tiri phub lenn wawar menshe. Tu meress an i pale-tchiddo them. Un i Israelitarja wenn win tradedo dran lengro them.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel: Tiri romni vell i loubni an o foro. Tire čave oun ča venn maredo o rhareha. Tiri phoub lenn vavar menshe. Tou meress an i pale-čiddo them. Oun i Israelitarya venn vin tradedo dran lengro them.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda o RAJ phenel kada: ‚Tira romňatar ela lubňi andro foros, tire čhave the tire čhaja ena murdarde la šabľaha a tire maľi ena merimen avri a rozďelimen. Tu korkoro mereha andre aver phuv a le Izrael zalena a ľidžana het andral peskri phuv.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del phenel gia: Chi rromi ka avel kurvichka ando foro, ta che chaurren ta che chorren ka mundaren len e jarnienchar. Ta ka chelenpe te sai fulaven chi phuv, ta tu ka mere ande iek phuv pogani ta e Israele ka inllaren le phanglo ande iek phuv kai si dur.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda e buti kadea, dikta so phenel o Rai: „Ti romni kurvila ande četatea, le šave thai le šeia tiră perăna malade la sabiatar, e phuw tiri avela xuladi le šelesa le măsurimahkărăsa; tu orta merăsa pe khă phuw biuji, thai o Israelo avela nigărdino ande robia dur pehkă čemestar!”