Amos 7:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс адя́кэ: ке́ли скочки поханэ на́бут со на сари́ чар, пэ пхув, тэ́ньчи мэ, Амосо, пхэндём: “О Раё Дэ́вла! Отмэк, мэ мангавапэ Ту́кэ! Сыр Яково дэ́ла ра́да тэ тэрдёл проти? Пал-дова́ со ёв исын тыкно́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys adiáke: kiéli skočki pohane nábut so na sarí čar, pe phuv, tén'či me, Amoso, phendjom: “O Rajo Dévla! Otmek, me mangavape Túke! Syr Jakovo déla ráda te terdjol proti? Pal-dová so jov isyn tyknó.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An miro dikepen dikom, har kaman i stepangre o tselo senlepen te chal an o them. Koi penom: “Baro Dewel, maro rai, ma dik ap mari doosh! Har nai well o Jakobeskro kheer pale ap i herja, kai jaake tikno hi.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An miro dikepen dikom, har kaman i stepangre o tselo zenlepen te rhal an o them. Koy penom: “Baro Devel, maro ray, ma dik ap mari doosh! Har nay vell o Yakobeskro kheer pale ap i herya, kay yaake tikno hi.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor, sar chale tele savoro zeleno pre phuv, vičinďom: „Ó Nekzoraleder RAJEJA, odmuk! Sar predživela o Jakob? Se hino igen slaboro.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana e langoste jale sa o zelenipe kai bariola pe phuv, phendem: ¡Devla, prostisar amen! ¿Sar ka terpil cho foro o Jakob kana si iek foro gia minono?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai pala so xale on bimeklimahko sa e čear andoa čem, phendem: „Raia, Devlla, iertisar! Sar daštila te ašel o Iakovo ande pînŕănde? Kă sî kaditi dă šuko?”