Amos 8:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
‘И гиля́, со багандлэ дрэ фэлатиня́, ячэ́на сыр зорало́ ровибэн дро дова́ дывэ́с’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. Бут тру́пы явэ́на пир сарэ́ штэ́ты, мануша́ чхурдэна яври́ лэн би лавэнгиро.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
‘I giliá, so bagandle dre felatiniá, jačéna syr zoraló roviben dro dová dyvés’, – rakiréla Raj Devél. But trúpy javéna pir saré štéty, manušá čhurdena javrí len bi lavengiro.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko diwes giwenn i gipangre an o rajeskro kheer ropaskre gilja. An i tsele gaba un forja hi mule menshe tchiddo. Kolen witsran le pokones koi. Kowa penau me, o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko dives givenn i gipangre an o rayeskro kheer ropaskre gilya. An i tsele gaba oun forya hi moule menshe čiddo. Kolen vitsran le pokones koy. Kova penau me, o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Andre oda džives pes o giľavipen andro chramos čerinela pre žaľa,“ phenel o RAJ, o Adonaj, „a pherdo, pherdo mule manuša ena čhide všadzik; ela igen cichones.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua llive e llene kai llilaben ando cher e Devleko, ka kukin, ta but esnage mule ka aven chudine pe suako rig, ta niko ka phenel niso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando des kodoa, le dilabaimata le Templohkă parugleona pe andel vatimata, phenel o Rai o Dell, orkai šudena ando ašimos khă butimos staturengo mulle.”