Colossians 1:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
zuriarde sako fialo katar leski zor vestime, kadia t'aven sakda ai veselimasa te ninkeren ai te ažiukeren.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ame mangas katar O Del te aven defial zurliarde katar leski putiera e luvudime, saxke te sai rhevdin swako fielo rhavdasa ai raduimasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
zuriarde sako fialo katar leski zor vestime, kadia t'aven sakda ai veselimasa te ninkeren ai te ažiukeren.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) Лэ́скири бари зор тэ дэл тумэ́нгэ и тэ кэрэ́л тумэн зоралэнца, волякирэнца и бахталэнца,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) Léskiri bari zor te del tuménge i te kerél tumen zoralenca, voliakirenca i bahtalenca,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Moli men te o Del zurjarel tumen svako snagasa savi avel katar lešći slavno sila thaj isto gajda moli men te sa šaj izdržin ando strpljenje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, manga e Devletar pe bare zoriaia te cherel tumen zurale, gia tumen sai ka terpin suako ezgoda esmiro ta veselimaia,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, manga e Devletar pe bare zoriaia te cherel tumen zurale, gia tumen sai ka terpin suako ezgoda esmiro ta veselimaia,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lestar mangah, te dell lo tumen peskri bari soor, te wenn tumare djia soreles, te djan bachteles dureder ap leskro drom, ninna an ko tsiro, kai hi tumaro djipen pharo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
zoralindoj sakone zoralipnaja, pe zor leser gloripnaja, bašo sako bićhinadipe thaj lungonakhavipe e lošalipnaja,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lestar mangah, te dell lo t'men peskri bari zoor, te venn t'mare djia zoreles, te djan barhteles doureder ap leskro drom, ninna an ko tsiro, kay hi t'maro djipen pharo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A mek mangas, hoj tumen te del savori zor peskra slavna zoratar, hoj te birinen savoro te zľidžal, te aven trpezľiva a radišagoha
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Moli amen te zuravon dži jekhe zuralimasa savi avol tare lesi slavno zor, te aven but strpljiva, te šaj izdržin sa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, manga e Devletar pe bare zoriaia te cherel tumen zurale, gia tumen sai ka terpin suako ezgoda esmiro ta veselimaia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
zurearde, sa la zorasa, lašardi la zuralimasa Lehka slavako, anda orsavo ŕăbdimos thai but ajukărimos, bukuriasa,