Colossians 1:26 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
e čudenia garadi anda sa e vramia ai ande le berš, numa sikadi akana ka le svintsi,
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodia si e buchi kai garadia sas la sagda katar e lumia. Numa kai sikadia akana kodolenge kai si leske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
e čudenia garadi anda sa e vramia ai ande le berš, numa sikadi akana ka le svintsi,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дава́ исын гарадо́ чачипэ́н, саво́ сыс наджиндло манушэ́нгэ сарэ́ родэндыр и векэндыр, нэ какана́ Дэвэ́л сыкадя́ Пэ́скирэ манушэ́нгэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
davá isyn garadó čačipén, savó sys nadžindlo manušénge saré rodendyr i viekendyr, ne kakaná Devél sykadiá Péskire manušénge;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Godoja poruka sas tajna garadi kroz e vekurja thaj kroz e sa pokoljenja, a savi si akana objavime e Devlešće manušenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
so o Del mangel te cherel ta saia gurudino bute bursenchar ta kai akana sikadilo e sante foroke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
so o Del mangel te cherel ta saia gurudino bute bursenchar ta kai akana sikadilo e sante foroke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I rah tsiro djinan i menshe ap i tseli phub gar, hoi o Dewel kamas te krell. Kanna djinenn les o Debleskre menshe.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
garavdini garadini kotar o bimeripe thaj generacije, savi akana mothovdili lesere sumnalenge;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I rah tsiro djinan i menshe ap i tseli phoub gar, hoy o Devel kamas te krell. Kanna djinenn les o Debleskre menshe.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
o garuďipen, so sas but berša the pokoleňja garudo, ale akana sas sikado le Devleskre manušenge.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
o garajipe savo sasa garado but berša thaj tare sa pokolenjura, al akana gova garajipe sikadilo e Devlese manušenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
so o Del mangel te cherel ta saia gurudino bute bursenchar ta kai akana sikadilo e sante foroke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kamau te phenau: o garaimos nikărdo garadino andal vešničii thai ande sal veakurea, ta sîkadino akana Pehkă sfinçăngă,